春营骑将如红玉。可怜日暮嫣红落。酒色上来迟。当唇注玉罍。
风桐瑶匣瑟。龟甲开屏涩。飞下雌鸳鸯。栖乌上井梁。
菩萨鬘 集 李白 李长吉诗春营骑将如红玉。可怜日暮嫣红落。酒色上来迟。当唇注玉罍。
风桐瑶匣瑟。龟甲开屏涩。飞下雌鸳鸯。栖乌上井梁。
注释:
菩萨鬘:词牌名,多咏艳情。
集:收录。李长吉:即李贺,字长吉,唐代著名诗人。
春营骑将:春天里,军营的将军们穿着红色的衣服。
如红玉:像红玉一样美丽。
可怜:可惜。嫣红落:艳丽的花朵凋零的样子。
酒色:指美酒的颜色。上来迟:美酒上来很慢。
唇:指嘴唇。
玉罍(léi垒):古代盛酒器。
风桐:梧桐树。瑶匣:精美的匣子。瑟:一种弦乐器,用丝或竹制成,二十五根弦。
龟甲:龟壳。开屏:打开屏风。涩:不光滑、不平整。
飞下雌鸳鸯:雌鸳鸯从树上飞下来。雌鸳鸯:雌鸳鸯,雌鸳鸯,雌的鸳鸯。
栖乌:栖息的鸟儿。
乌上井梁:乌鸦停在井台上。
赏析:
这首词是一首宫体诗,以写女子之容和其情态为主。全词描写了一位美丽的女子,她的容貌美丽动人,但可惜的是她的美色随着时间的流逝而消失,最后她只能像雌鸳鸯一样栖息在井台上。