千山浓绿生云外。梁王老去罗衣在。曝背卧东亭。秋姿白发生。
凄凉栀子落。虫响镫光薄。楚女泪沾裾。人间底事无。
【注释】
梁王:指唐玄宗李隆基。梁,这里指唐玄宗的别号。
东亭:在长安城西南的曲江一带。
栀子:一种花,其果可入药,亦可供食用。
沾:接触,沾污。
【赏析】
此诗是一首七言绝句。前两句写景,后六句写人、写事。全篇紧扣“衰”字着笔,表现诗人晚年的凄凉身世之感以及悲凉凄苦之情。
开头两句,点出时地,渲染了一片萧瑟的秋意。浓绿之山外生白云,罗衣(即罗绮轻衫)犹存,说明诗人已年迈,但壮年时期的生活情趣仍在心头萦绕,故有“老去”之叹。
三、四两句写景,更见其凄凉。曝背卧东亭,已是白发苍颜,秋风萧瑟,雨打芭蕉之声和夜深人静时萤虫闪烁的光,都显得那么刺耳。“白发生”,“蛩”,都是以声音形容秋天的特征。
五、六句写人事,更衬凄凉。“凄凉”一词,用在这里,突出了诗人内心的感受,同时也暗示了诗人一生的不幸遭遇;栀子花落,萤火虫飞动,楚王宫里宫女泪流满面的情景,都与诗人的身世形成对比,使人感到他的痛苦。
末联以感叹收结,直抒胸臆。人间世事,无非生死离别,今我年老,却仍遭逢这种境遇,不禁悲从中来,感慨万端。
【翻译】
千山浓绿生云外。梁王老去罗衣在。
曝背卧东亭。秋姿白发生。
凄凉栀子落。虫响镫光薄。
楚女泪沾裾。人间底事无。