岂无金管愁清心,亦知永夜娇无数。倚阑此左是谁家?青漆楼西苏小路。
钱塘花月最可怜,满口荒凉锁深雾。只有回心与懊侬,黄昏日暮闻空啼。
回身不见桃花丝,独向胭脂泪如雨。
【注释】
- 懊侬:古时一种女子的自称。
- 金管:即金丝,这里指琵琶弦。愁清心:用金丝拨动琴弦,发出凄厉的声响,表示内心充满了忧愁。
- 永夜娇无数:在漫长的黑夜里,有无数的佳人陪伴着我。
- 倚阑:靠在栏杆上。此左:这边,指苏家宅院的西面。
- 青漆楼:指苏家的宅院。苏路:地名,位于今杭州市。
- 最可怜:最让人感到怜悯。
- 回心与懊侬:心中思念着你,又悔恨当初没有好好珍惜她。
- 黄昏日暮闻空啼:黄昏和日落的时候,只能听见杜鹃的叫声。
- 桃花丝:形容女子的头发像桃花一样艳丽。
【赏析】
这首诗写一个女子对远方情人的思念之情。全诗共八句,每句都紧扣“相思”二字。首联写女子因相思而愁苦无比;颔联写女子凭栏远望,寻找她的情人在哪里;颈联描绘了她眼中所见之景,也暗示了她的内心感受;尾联则以杜鹃鸟叫声作为结语,表达出女子对远方情人深深的思念。整首诗情感细腻,意境深远。