健足佩书囊,奚童负行李。攀跻数仞峰,褰涉半溪水。
随云入远村,望树问墟市。回首辨家乡,不见鹿溪涘。
虽隔一重山,已过五十里。息驾竹林中,迎接主人喜。
遥拜先生尘,来脱先生履。款客山人风,肴佳酒亦旨。
深树开讲堂,明窗列净几。此间虽云乐,门闾老母倚。
已著孟郊衣,空致仲由米。重累我仲兄,盘匜一身理。
忆昨欲别时,兄怀有忧只。「去岁痛昊天,「蓼莪」哀未已。
今当季子行,家庭人有几」!闻兄此一言,惆怅不能止。
但道咫尺天,朝发夕可抵。勉强拜庭闱,皋此拥于此。
日入西山崖,日出东山里。人在两山间,吾家在何许!
举头看云飞,回头看云起。遥想吾家中,有人怀季子。
到北投寄兄
健足佩书囊,奚童负行李。攀跻数仞峰,褰涉半溪水。
随云入远村,望树问墟市。回首辨家乡,不见鹿溪涘。
虽隔一重山,已过五十里。息驾竹林中,迎接主人喜。
遥拜先生尘,来脱先生履。款客山人风,肴佳酒亦旨。
深树开讲堂,明窗列净几。此间虽云乐,门闾老母倚。
已著孟郊衣,空致仲由米。重累我仲兄,盘匜一身理。
忆昨欲别时,兄怀有忧只。「去岁痛昊天,「蓼莪」哀未已。
今当季子行,家庭人有几」!闻兄此一言,惆怅不能止。
但道咫尺天,朝发夕可抵。勉强拜庭闱,皋此拥于此。
日入西山崖,日出东山里。人在两山间,吾家在何许!
举头看云飞,回头看云起。遥想吾家中,有人怀季子。
注释:到北投寄兄:到访北投(今台湾省台北市),寄信给兄长。健足佩书囊:健壮有力,背负着书卷和包裹的包袱。奚童:仆人名,指随从的童仆。负行李:背着行李。攀跻:攀登。数仞峰:形容山峰高峻。褰涉:涉水而过。半溪水:指溪流的一半。随云:随着云雾。入远村:进入遥远的村庄。望树:眺望树木。墟市:集市。回首:回头。辨:辨认。鹿溪涘:指鹿溪边。已过:已经过了。五十里:五十里地。息驾:停车休息。竹林中:在竹林中停车。迎接:接待。尘土:尘土般的问候。来脱:送来。先生:对别人的尊称。尘:灰尘。来脱:送来。先生:对别人尊称的敬词,表示亲热、尊敬。款客:款待客人。山人风:山中的风气。肴佳酒亦旨:菜肴美味,酒杯也恰到好处。深树:浓密的树林。开:建造或开辟。讲堂:学堂。明窗:明亮的窗户。净几:干净的小桌子。此间:这里。虽:虽然。云乐:如同云一样的快乐。门闾:家门。孟郊:唐代著名诗人,以诗著称。仲由:孔子弟子仲由,字子路。孟轲:孟子名轲,字子舆,战国时期儒家学派代表人物。重累:多次拖累。仲兄:兄长。盘匜:古代一种餐具,用来盛放食物和水。一人理:一个人处理。惆怅:忧愁而不得解脱的样子。但说:只说。咫尺天:即咫尺天涯,形容距离很近。朝发夕可抵:早晨出发晚上就能到达。皋:通“皋”,地名,古时用做地名的代称。拥:环绕。日入:太阳落山。西山崖;东山里:指西边的山崖与东方的山岭。人在:指人处在其中。吾家:我们的家。何许:哪里在哪里?举头:抬头举起头。看:瞧见。云飞:云朵飘飞。回眸:转身回头看。遥想:遥远地想象。怀季子:怀念你的侄子。