追想创始时,丙寅乃设社。
朝政伤不纲,遗贤都在野。
江上诸名流,奔轮扶大雅。
小园集鸾凤,时见众仙下。
或颀而长兮,有愿而秀者。
杞梓与楩楠,众材集广厦。
金锡暨铜铁,陶镕归大冶。
荏苒几春秋,消寒与消夏。
【注释】
追想创始时,丙寅乃设社。
朝政伤不纲,遗贤都在野。
江上诸名流,奔轮扶大雅。
小园集鸾凤,时见众仙下。
或颀而长兮,有愿而秀者。
杞梓与楩楠,众材集广厦。
金锡暨铜铁,陶镕归大冶。
荏苒几春秋,消寒与消夏。
译文:
追溯创始时,丙寅年设立社。
朝廷政事败坏,遗逸人才都隐居。
江上的名人学者,像飞驰的车辆支撑着宏大的雅乐。
在小园里聚集着鸾鸟和凤凰,常常可以看到神仙降临。
那些身材高长的人,那些有抱负的人才。
杞树、梓木和檀槐,各种木材集聚在一起建造宏伟建筑。
用金子、锡、铜和铁,熔化在一起制成大锅。
时光荏苒过去了许多春秋,消磨了寒冷的冬天和夏天。
赏析:
这首诗是诗人在追忆古代诗人聚会的情形。诗中描述了诗人在古代创立的“九集”中的一次盛会,以及诗人对古代文人聚会的赞美之情。