江东藩将忆南唐,莫宠于兹作战场。
埋土箭锋留宝物,射空剑气透文光。
勋名已列当年史,姓氏还流后世芳。
欲吊忠魂无觅处,故城凭眺独彷徨。
【注释】
莫城:今江苏南京。
江东藩将:南唐的将领在金陵(今南京)建立政权,称为江宁府。江东藩将指南唐将领。
南唐:五代十国之一,937年李昪所建。
莫宠于兹作战场:不要宠爱于这个战场上。莫宠,不要宠爱。
埋土箭锋留宝物,射空剑气透文光:箭矢埋在泥土里,箭头锋利如宝,宝剑射出去却穿云破雾,剑气透过文光。文光,剑气。
勋名已列当年史,姓氏还流后世芳:功名已经载入当年的历史典籍,家族名声会流传后世。
欲吊忠魂无觅处,故城凭眺独彷徨:想要凭吊忠诚的英魂却没有地方可寻,只能在故城凭吊徘徊。
【赏析】
这首诗是一首咏史诗。它描写了诗人对南唐灭亡的悲慨之情以及对南唐将士英勇牺牲的哀悼之情。全诗通过咏叹南唐的灭亡以及南唐将士英勇牺牲的壮烈形象,抒发了作者对国家兴衰、历史功过的评价和思考。
首句“江东藩将忆南唐,莫宠于兹作战场。”表达了诗人对南唐灭亡的悲慨之情。江南地区自古就是繁华之地,南唐也是当时一个繁荣的国家,然而最终被宋朝灭亡。诗人在这里以江东藩将的身份,回忆起南唐灭亡的历史,感慨万千。
第二句“埋土箭锋留宝物,射空剑气透文光。”描绘了南唐将士英勇牺牲的场景。箭矢埋在泥土里,箭头锋利如宝;宝剑射出时却穿云破雾,剑气透过光芒。这里的“宝物”指的是南唐的江山和土地,而“文光”则是指宝剑穿透云霄的光芒。
第三句“勋名已列当年史,姓氏还流后世芳。”表示了南唐将士为国家做出的巨大贡献,他们的功绩将会载入史书,家族名声也会流传后世。这里的“当年史”指的是南唐时期的历史典籍,“后世芳”则意味着南唐将士们的家族名声将永远流传下去。
第四句“欲吊忠魂无觅处,故城凭眺独彷徨。”表达了诗人对南唐将士忠诚精神的敬仰之情。他们为了国家的安危,不惜牺牲自己,甚至付出了生命的代价。然而现在却无法找到他们的忠魂所在,只能在故城凭吊徘徊,感叹不已。
整首诗通过对南唐灭亡及南唐将士英勇牺牲的描绘,表达了诗人对国家兴亡、历史功过的评价和思考。同时,也寄托了诗人对于忠诚精神的敬仰和怀念之情。