落尽红英万点,愁扳绿树千条。云英消息隔蓝桥。袖间今古泪,心上往来潮。
懊恼寻芳期误,更番怀远诗敲。灵风梦雨自朝朝。酒醒春色暮,歌罢客魂销。
【注释】
落尽:落花。红英:红花瓣,这里指落花。万点,指无数。
云英:指织云的女子,这里借指女子。消息:信息,信物。蓝桥:神话传说中的神仙所居的桥梁,在陕西省临潼县东南。传说此桥为王母所建,西王母有玉女名云英,善歌舞,常在桥上歌舞,与人间男子相会,后被王母发现,将她拘于蓬莱山。后遂以“蓝桥”指仙境。
袖间、心上:指诗人自己的内心。怀远诗:指思念远方的爱人所作的诗歌。
懊恼:悔恨。
寻芳期:赏花期。误:错过。
更番:轮流。
灵风梦雨:喻春风雨。
朝朝:每日。
酒醒:酒醉醒来。
暮:傍晚。
歌罢:歌唱完了。客魂销:客游他乡之人的灵魂消散了。
【赏析】
《临江仙·落尽红英万点》是北宋词人苏轼创作的一首闺怨词,表达了作者对妻子深深的思念之情。上片写景抒情,下片直抒胸臆,全词意境幽深,感情真挚。
这首词开头两句“落尽红英万点,愁攀绿树千条”,描写出一幅春末夏初的景象,此时百花凋零,只剩下落英缤纷。而词人此时却满怀愁绪地独自攀缘着绿色的树枝。这两句看似寻常,实则含蓄蕴藉,暗含无限感慨。
“云英消息隔蓝桥。”云英是传说中织云女子的名字,这里用来代指妻子。词人通过“蓝桥”这一神话意象表达了对妻子的深切思念。同时,这也暗示了词人与妻子之间的美好回忆和深厚的感情。
接下来两句“袖间今古泪,心上往来潮。”则是对前两句的深化和拓展。词人说自己的衣袖里装满了古今的泪水,而心中则涌动着无尽的思念。这两句表达了词人内心深处的孤独和寂寞。
“懊恼寻芳期误,更番怀远诗敲。”这句词中的“懊恼”一词表明了词人的不满和遗憾。词人感叹自己寻找美好时光的愿望竟然被误解为对远方情人的思念,从而感到失望和痛苦。而“怀远诗”则是指思念远方情人所写的诗歌。
“灵风梦雨自朝朝,酒醒春色暮,歌罢客魂销。”这是全词的结尾部分。词人说自从春天开始以来,一直伴随着春风和春雨度过每一天。当词人酒醉醒来时,眼前只有暮春的景色;当词人唱完一曲歌后,心中已经没有了任何牵挂。这些描写既展现了春天的美好景象,也表达了词人内心的孤寂和无助。
整首词通过对春天美景的描绘和对词人情感的抒发,表达了词人对妻子深深的思念和无尽的感慨。