丁香结
诗句释义与译文: 1. 丁香结 - 双桐书屋,本是叶氏废弃的园地,现被借用为学校。 2. 前松桂读书堂 - 在读书堂的前庭下有一个小桥和弯曲流水,环境相当幽静。 3. 松桂团圞,双桐初引,前后帘波相映 - 松桂树木团团簇拥,双桐树刚刚发芽,前后门窗帘相互辉映。 4. 好绿阴满径 - 好大的绿荫覆盖着道路。 5. 尘不到、芳草丛苔俱净 - 尘埃不到的地方,花草都显得干净。 6. 湘帘时半卷 -
【注释】 1.丁香结:以丁香花比喻竹菇。 2.碎锦成斑:像碎锦一样,竹茹的斑点像斑点一样。 3.小圃胭脂隐隐:小圃里,桃花的胭脂色彩依稀可见。 4.丛篁摇粉:竹子摇动着粉红的竹叶。 5.桃花靥、偷把烟梢扶衬:桃花颊上带着胭脂,偷偷地用烟梢支撑。 6.姑年小、卯酒添晕:姑姑年纪小,用卯酒增添胭脂。 7.潇湘二女去远:指潇湘二女(屈原和贾谊)已远离人世,无法再回来。 8.积下啼红盈寸
【注】丁香:指丁香花,又名百结、丁子香。 【注释】暮春:春季的傍晚。 【注释】霁(jì):雨后天晴。 【注释】平碧:形容天空晴朗无云。 【注释】莺憨蜂润:用“莺”和“蜂”来比喻花蕊上蜜蜂采蜜的情景。 【注释】小红:泛指女子。 【注释】朝酲(chǐnɡ)殢(dǐ):早晨酒意未消的样子。薄寒自忍:独自忍受寒冷。 【注释】芜菁:野草,这里指花已凋谢。 【注释】相引:相互牵引,互相牵涉。阴晴:天气变化
诗句释义及译文: - 妆镜人非,屋梁吟罢,寂寞酒尊棋墅。问少年游处。 - 妆镜中的人已不是往日的自己,屋梁上的声音也似乎在诉说着什么。我在思考,那些年少时游玩的地方还安在? - “问少年游处”表达了一种对于往昔岁月的回忆和对失去的时间的怀念。 - 记断梦、几辈天涯尘土。千花和百草,同消受、叶上晓露。 - 记得那些曾经如梦般美好的记忆,如今却只能在遥远的天涯找到它们的痕迹。无论是千花还是百花
【注释】 1. 丁香结除夕:即指除夕夜,人们常用丁香花来象征爱情。 2. 和梦窗:与李清照的《声声慢》风格相仿,是作者自题词。 3. 辞腊:告别腊月初八日。 4. 鼍寒:鼍(tuó)鱼,一种水族,生活在水底,冬眠于泥中,以夏秋为盛。 5. 供朝盘暖:指在朝堂上摆下丰盛的食物,让百官享用。 6. 婪尾婆娑曾醉:指在酒席上狂欢,尽情享受美食。 7. 茸烂嚼:形容吃东西时咀嚼的样子。 8.
新寓人间,故乡天上,我梦恰才归去。看琪花玉树,闲指点、说是旧游之处。仙风吹下后,依旧向、海尘中住。猛看墙角,月光如水,嫦娥不语。 译文:刚到人间新家,又回到天上的故乡,刚刚梦醒。看到那如仙境般美丽的琪花玉树,随意地指点着说那是旧游之地。神仙吹下的风,依然在海中飘荡。忽然抬头看到墙角有月光洒下,嫦娥也不说话。我多担心,担心天上的修文工作,除了我之外没有其他人能写佳句。想要自己创作红词,频频催动青灯
丁香结 六代江山,五原沙草,曾昔日经行处。记维扬、佳胜又北扈。汾水秋风箫鼓。廿年春梦散,空赢得、满襟泪雨。何堪湘上,庭树烟蔼,愁人对诉。 听数。七十七龄,踏遍软红尘土。载月吴船,嘶风并马,旧游无侣。惟有酣酒兴在,犹足千斛■。天涯还怅望,莫问将军射虎。 【注释】 ①《红楼梦》第五回中“六代”指贾宝玉家从高祖至其祖的六代人;“五原沙草”指贾宝玉家自高祖起五代而亡;“记维扬
【注释】 千古英雄(春秋战国时,许多诸侯称雄,他们或娶妻游宦(出外做官),或在镜台车骑上显示威风。) 心艳(心里羡慕。) 南阳、雄雌(指东汉末年,群雄割据的局面。) 王气(指刘秀(光武帝)。) 刚卯:古代的一种刑具。 鳆鱼:古代的一种名菜。 空随威斗:空自跟随那些有权势的人。 须臾血染:顷刻之间就被杀死了。 元侯:汉光武帝的庙号。 珂乡:地名。这里借指元侯庙。 【赏析】
【赏析】 《浪淘沙·丁香结秋日梨花》,词牌名。此词抒写对一个女子的深情,表现了词人对爱情执着追求和坚贞不渝的高尚情操。全词语言凝练,意境凄婉,情意缠绵,富有诗味。 “丁香结秋日梨花”,起句以丁香喻女子。丁香花洁白如玉,结出紫黑色的小果实,形似秋日盛开的梨花。作者以“丁香”和“梨花”来比喻佳人,形象地刻画出其清丽、高洁之貌。这一句是全词的总领,为下文作铺垫。 “再和君特”,承上启下
丁香结 残蝉辞别了芳香,冷风紧抱枝头叶,霜降的消息突然到来,就像那鸳鸯被鸳绮裹。正在细数纱帘上落花如烟,步履轻盈穿行在月影斑驳的庭院里。流红溢艳已经消失,宫中词人的怨思也随着断续的笛声而消逝。邮亭的秋风吹得紧切,长夜难眠,枕旁都无新意。 还是。放歌高瞻远瞩,又泪洒于词人暗泣。烛影摇曳尘上飘飞,琴音幽咽如同焚桐。零落衣袂无人收拾。闲梦惊转故国,到处登临地。知道销魂无数,何况尊前镜底。 注释: