水落河梁浅。携手殷勤饯。岁寒三友,青青不改,临岐相勉。看天涯、腊尽又开年,莫勾留婉娈。
别泪冰双泫。音信凭黄犬。空闺添线,黑金作社,如何消遣。遇当垆、休典鹔鹴裘,盼阳和未转。

连理枝

水落河梁浅。携手殷勤饯。岁寒三友,青青不改,临岐相勉。看天涯、腊尽又开年,莫勾留婉娈。

【注释】

连理枝:比喻夫妻恩爱同心。

水落河梁浅:水落,水位下降;河梁,渡口;浅,浅薄。

【译文】

水落了,渡口显得浅薄。你和我手挽手,依依不舍地为我送行。我与你情深意重如“岁寒三友”,虽然身处异地,但心却永远不改变。在分别的路口,我们相互勉励,期待着来年春天的到来。看到远方的故乡,腊月已过,新年又到,不要滞留,要早早回来。

别泪冰双泫。音信凭黄犬。空闺添线,黑金作社,如何消遣?

【注释】

冰双泫:眼泪像冰珠般晶莹欲滴。

黄犬:黄色的信鸽。

空闺添线:女子在家思念远行的丈夫,缝衣线时不断落下,如同泪水。

黑金作社:指祭祀用的黑色牛粪,古人认为可以辟邪。

如何消遣?:怎么排遣这种相思之苦。

【译文】

离别之际,我的眼中含着热泪,泪水像晶莹剔透的冰珠一样,晶莹闪烁。你的音信只能依靠黄犬来回传递,家中的妻子思念远在异地的丈夫,不停地缝衣线,就像不断滑落的泪水。用黑金制作的祭坛用来祈福辟邪,但并不能消除我的相思之苦。

遇当垆、休典鹔鹴裘,盼阳和未转。

【注释】

当垆:古代妇女卖酒为生,称当垆。

典鹔鹴裘:典当皮袍。

阳和未转:温暖的春天还未到来。

【译文】

如果我遇到卖酒的女摊,请不要典当皮袍,等待春天到来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。