几欲把愁推去。却被双眉锁住。细软语情郎,何事千情万绪。
无味。无味。牵惹柔肠如许。
【注释】几欲把:几乎要。推去:推开,摆脱。双眉:指眉毛。锁住:使……不舒展。细软语:温柔的情话。情郎:情人。千情万绪:许多感情。无味:无意义。牵惹:牵动、惹起。柔肠:柔弱的肠子。
译文
我几乎要将忧愁推开,但被双眉紧紧锁住。温柔的话语撩动着我那多情的心绪,为何有千般万种的感情呢!
无意义啊!无意义啊!它牵动了我的柔弱心肠。
赏析
以女子口吻抒写她对爱情的渴望和相思之苦。“几欲”两句,写她想要摆脱愁绪而推去,但因双眉紧紧锁住,无法摆脱;接着用“细软语情郎”四字,点出她向情人倾诉衷肠。“何事”三句,进一步写出了这种感情的复杂。最后两句写这种情感给她带来的痛苦,表现了她内心的空虚无聊,以及对她所爱的人的深情厚意。全词语言质朴自然,直抒胸臆,表达了一个青年妇女在相思中的痛苦心情。