鹊又填桥矣。满长安、千门砧杵,四围云水。长记常年茅屋下,佳节团圞能几!有和病、云鬟雪涕。纵病倘然人尚在,也未应、我泪多于此。弹不尽,半襟雨。
如今剩有孱躯耳。便思量、故乡瓜果,也成千里。谁借针楼丝一缕,穿我啼红珠子。奈又说、春蚕竟死。嘱咐月钩休潋滟,幸怜人、正坐罗窗里。风乍吼,粉云起。

注释:

鹊又填桥矣。满长安、千门砧杵,四围云水。长记常年茅屋下,佳节团圞能几!有和病、云鬟雪涕。纵病倘然人尚在,也未应、我泪多于此。弹不尽,半襟雨。

如今剩有孱躯耳。便思量、故乡瓜果,也成千里。谁借针楼丝一缕,穿我啼红珠子。奈又说、春蚕竟死。嘱咐月钩休潋滟,幸怜人、正坐罗窗里。风乍吼,粉云起。

译文:

鹊鸟又在桥上筑巢了。长安城的大街小巷到处都是捣衣声,四周是环绕的云水。还记得往年在茅屋下欢度佳节的时候,团圆的喜悦还能持续多久?有病的时候,头发像云一样白,眼泪如雪一样冷。即使生病了,我也还在,为什么我的泪比他们的要多呢?弹不完的相思之泪啊。如今只有我这衰弱的身体了。就想想故乡的瓜果吧,也已经变成千里之外的东西了。谁能借给我一根针来,让我把那颗红色的心穿起来啊。可惜的是春蚕竟然死了。我嘱咐月亮别太明亮了,幸好你正在罗窗里面坐着。突然狂风大作,粉白色的云层翻滚而起。

赏析:

此词是作者于七夕之夜感伤时政之作,表达了对现实的忧虑与无奈以及对个人命运的感叹。

开头三句回忆了往日的欢乐时光。“鹊又填桥矣”,描绘出一种热闹而喜庆的气氛,而“长安”则点明了作者所处的地理位置。紧接着,作者回忆起过去在家中欢度佳节的快乐情景,那时的团圆之乐仿佛就在耳边回荡。然而,这种快乐只是短暂的瞬间而已。

词人表达了自己的无奈之情。他感慨道:“有和病、云鬟雪涕。”虽然身体虚弱,但是心中仍然充满了对亲人的思念之情。这里的“和病”指的是身体不佳,但内心依然牵挂着亲人;“云鬟雪涕”则是形容女子头发如云般洁白,眼泪如雪花般寒冷,形象地展现了作者内心的悲凉。

词人并没有因此沉沦下去,反而更加坚定了自己的信念。“纵病倘然人尚在,也未应、我泪多于此。”即使疾病缠身,但只要亲人健在,他的眼泪就不会比任何人更多。这是一种豁达的人生态度,也是作者对未来的期许。

词人用“弹不尽,半襟雨”来表达自己无法释怀的情感。即使泪水流尽,也无法洗去心中的哀愁。这里的“半襟雨”是指泪水打湿了衣襟的一半,形象地展示了词人的悲伤之情。

整首词情感真挚而深沉,既有对过去的怀念和感慨,又有对未来的期待和信心。词人通过对自己情感的描写和抒发,展现了一种超越世俗、追求理想的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。