古碣穿云罅。记当日、黄门诏狱,群贤就鲊。激起金阊十万户,白棓霜戈激射。风雨骤、冷光高下。慷慨吴儿偏嗜义,便提烹、谈笑何曾怕。抉吾目,胥门挂。
铜仙有泪如铅泻。怅千秋、唐陵汉隧,荒寒难画。此处丰碑长屹立,苔绣坟前羊马。敢轻易、霆轰电打?多少道旁卿与相,对屠沽、不愧谁人者?野香发,暗狼籍。
注释:
五人之墓
古碣穿云罅。记当日、黄门诏狱,群贤就鲊。激起金阊十万户,白棓霜戈激射。风雨骤、冷光高下。慷慨吴儿偏嗜义,便提烹、谈笑何曾怕。抉吾目,胥门挂。
铜仙有泪如铅泻。怅千秋、唐陵汉隧,荒寒难画。此处丰碑长屹立,苔绣坟前羊马。敢轻易、霆轰电打?多少道旁卿与相,对屠沽、不愧谁人者?野香发,暗狼籍。
译文:
五人之墓
古老的墓碑穿透云缝。记得当日黄门诏狱中,群贤齐聚一堂。他们被激起的金阊十万户,白棒霜戈激烈射击。风雨骤变,冷光四射。他们慷慨激昂,喜欢正义,提起烹饪毫不畏惧。他们挖出我的眼睛,悬挂在胥门外。
铜仙有泪如铅泻。
惆怅千年后,唐朝的陵墓和汉朝的隧道,荒凉寒冷难以描绘。这地是他们丰碑,长年屹立,苔藓装饰着坟墓前的羊马。他们不敢轻易用雷霆和闪电来攻击。有多少道旁的人和宰相,面对屠夫和酒商,并不惭愧,谁能比得上他们?野花散发香气,暗地里狼藉一片。
赏析:
《五人之墓》是一首悼念五人的诗,诗人通过描述五人的事迹,表达了对他们深深的敬仰和怀念之情。全诗语言简练,意境深远,富有哲理性。