书生携我城外山,童仆举火何其难。流萤入户光自照,蟋蟀在床鸣不闹。
予家既破牛马走,世上饥寒无不有。何人共此患难中,与君且醉重阳酒。
孔融既逝宾客稀,丈夫熟视何所为。素秋零落色不瘁,纷纷轻薄皆小儿。
我欲歌,听者疑。我重泣,如绠縻。以此叹息无古道,千载相思在管鲍。
【解析】
本题考查对诗歌内容、手法和语言赏析能力。解答此题,要结合诗句的意思理解并分析其表达的情感,然后结合注释和题目要求进行赏析。
“福宁州城外即事慰袁生”:福宁州的城门外,我正为袁生安慰自己。慰:安抚,安慰。
“书生携我城外山,童仆举火何其难”:我和书生一起走出城门,在城外的山中行走。童仆举着火把,可真是困难啊!童仆:仆人。举火:举着火把。
“流萤入户光自照,蟋蟀在床鸣不闹”:夜晚,萤火虫飞进了我的屋子,屋里自然也就亮堂起来;蟋蟀在床下鸣叫,却并不影响人睡觉。
“予家既破牛马走,世上饥寒无不有”:我家已经破败,连牛马也要当奴隶了。世上饥饿和寒冷是无处不在的。
“何人共此患难中,与君且醉重阳酒”:谁能够和我一起度过这个苦难时期呢?让我们一边喝酒一边庆祝重阳节吧。
“孔融既逝宾客稀,丈夫熟视何所为”:孔融去世之后,宾客也渐渐少了。我作为一介书生,看到这种情形,感到百无一用。夫:男子汉。熟视:仔细察看。
“素秋零落色不瘁,纷纷轻薄皆小儿”:秋天的景色凋零衰败,但颜色并不衰竭,那些轻薄浮华之人都不过是个孩子。
“我欲歌,听者疑”。我准备唱歌,听众都怀疑我疯了。
“我重泣,如绠縻”。“我”悲痛地哭了,就像一根绳索被系在树上一样。比喻痛苦万分,无法解脱。
“以此叹息无古道,千载相思在管鲍。”因此感慨叹息,感叹没有古人那种坦荡胸怀、崇高道德,千载相思只能寄托于管仲、鲍叔牙之间。
【答案】
译文:我和书生一起出了城门,在城外山上散步,让仆人们点起灯火来照亮前行的路,这是多么困难呵!晚上,萤火虫飞进了我的屋子,屋里自然也就亮堂起来;蟋蟀在床下鸣叫,却并不影响人睡觉。我家已经破败,连牛马都要当奴隶了,世上饥饿和寒冷是无处不在的。谁能够和我一起度过这个苦难时期呢?让我们一边喝酒一边庆祝重阳节吧。孔融去世之后,宾客也渐渐少了。我作为一介书生,看到这种情形,感到百无一用。秋天的景色凋零衰败,但颜色并不衰竭,那些轻薄浮华之人都不过是个孩子。我准备唱歌,听众都怀疑我疯了。我悲痛地哭了,就像一根绳索被系在树上一样。因此感慨叹息,感叹没有古人那种坦荡胸怀、崇高道德,千载相思只能寄托于管仲、鲍叔牙之间。