不刍不秣力不疲,人待汝饱汝则饥。一日千里行如驰,随其后者毋鞭笞。
西邻老农苦胼胝,霪雨沐首日灼肌。朝分一陇夕不治,协力已殆空嗟咨。
东邻老农哑然嗤,我有桐马无靮羁。以代耕作用颇宜,背如覆瓦使两髀。
腹如小舟亦可维,系以束稿引以縻。耸涌滑汰任所之,往往踏破青琉璃。
春云阴阴雨丝丝,新秧淬水针参差。与汝朝夕相扶持,安用物色骊黄为。
金鞍玉勒谁家儿,长堤短陌供娱嬉。朅来陇畔行迟迟,顾影顿失空群姿。
吁嗟乎,伏波铜马不可骑,诸葛木马制已遗。悯汝力作赠汝诗,不有伯乐其谁知。

诗句释义与译文:

  1. 东坡年五十九南迁过泰和县,作秧马歌赠曾移忠。
  • 注释:此诗是苏轼在南迁途中写给一位名叫曾移忠的人的。
  1. 观其体物浏亮,托思深远,心声心画,绘影绘声,洵乎合水车之咏,并入农书,而嗣泥橇之风,垂为器谱。
  • 注释:这首诗描绘了秧马的形象和功能,它如同水车一般,能够高效地耕作。同时,它也体现了农事的重要性和农民的辛勤劳作。
  1. 粤以首夏农事方兴,黄云乍收,碧毯如织。
  • 注释:这是诗人描述夏日农事开始的时候,天空中的云彩逐渐消散,大地呈现出一片绿意盎然的景象。
  1. 不刍不秣力不疲,人待汝饱汝则饥。一日千里行如驰,随其后者毋鞭笞。
  • 注释:秧马不需要喂草,也不会疲倦,人们只需给它喂食即可。它的速度非常快,一天能跑千里,而且不会疲惫。如果跟随它的人是多余的,那么他们可以不要受到鞭打。
  1. 西邻老农苦胼胝,霪雨沐首日灼肌。朝分一陇夕不治,协力已殆空嗟咨。
  • 注释:西邻的老农因为长时间工作而皮肤变得粗糙,即使是在细雨中也要顶着湿润的头发工作,到了晚上仍然无法休息。他和他的伙伴们已经筋疲力尽了,只是空发感叹而已。
  1. 东邻老农哑然嗤,我有桐马无靮羁。以代耕作用颇宜,背如覆瓦使两髀。腹如小舟亦可维,系以束稿引以縻。耸涌滑汰任所之,往往踏破青琉璃。
  • 注释:东邻的老农对此表示嘲笑,他认为拥有一辆桐木制的耕马已经足够了。他的耕马背部像锅盖一样,让两腿承受重量;而腹部则像小船一样,可以容纳货物。这些耕马在工作时总是高抬前蹄,甚至踏破了青色的琉璃瓦。
  1. 春云阴阴雨丝丝,新秧淬水针参差。与汝朝夕相扶持,安用物色骊黄为。
  • 注释:春天的云层低垂,细雨不断,新长出的嫩芽在水中摇曳生姿。它们与我一起成长,相互扶持着度过每一天。我们并不需要羡慕或嫉妒别人,因为我们同样有自己独特的美丽。
  1. 金鞍玉勒谁家儿,长堤短陌供娱嬉。朅来陇畔行迟迟,顾影顿失空群姿。
  • 注释:这是一首关于骑马的诗。它描写了骑马人的豪情壮志和自由自在的生活。然而,当骑马者来到田野时,他们会发现农民们都在忙于耕种。这时,他们会发现自己的身影变得有些孤独和迷茫。
  1. 吁嗟乎,伏波铜马不可骑,诸葛木马制已遗。悯汝力作赠汝诗,不有伯乐其谁知。
  • 注释:这是一种表达对农民辛勤劳动的尊重和理解的诗歌。它指出了骑马者不应该骑乘农民的马匹,因为他们的马匹已经被制作出来了。这是一种对农民的同情和关怀之情的表现。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。