养疴适林野,奉母营幽居。
南湖最清深,一亩分隈隅。
诸弟秃秋颖,力缩辛苦馀。
名园足盛衰,天傥畀区区。
但惜秋水涸,木石艰航桴。
决流溉旱干,敢怨工作纡。
山居日无事,诸子奉肩舆。
弄漪坐山光,往往归忘晡。
凉风感予仲,朝朝公府趋。
红叶被径深,梦熟山中庐。
养疴适林野,奉母营幽居。
南湖最清深,一亩分隈隅。
诸弟秃秋颖,力缩辛苦馀。
名园足盛衰,天傥畀区区。
但惜秋水涸,木石艰航桴。
决流溉旱干,敢怨工作纡。
山居日无事,诸子奉肩舆。
弄漪坐山光,往往归忘晡。
凉风感予仲,朝朝公府趋。
红叶被径深,梦熟山中庐。
注释:
1. 养疴适林野,奉母营幽居:在山林间休养身体,为母亲营造一个宁静的居所。
- 养疴(yǎng kē):指休养病体。
- 适(shì):适合、适于。
- 林野(lín yě):指的是树木茂盛的野外环境。
- 奉(fèng):侍奉、照顾。
- 营(yíng):营造、建造。
- 幽居(yōu jū):静谧的居住环境。
2. 南湖最清深,一亩分隈(wēi)隅:最清澈、最深远的是南湖,一亩土地足以划分出它的角落。
- 南湖(nán hú):位于南方的水塘。
- 清深:清澈而深邃。
- 隈(wēi):山势曲折处,这里指小角落。
- 隅:角落。
3. 诸弟秃秋颖,力缩辛苦馀:兄弟们都失去了秋天的秀发,努力工作之余还剩下些许辛劳。
- 诸弟(zhū dì):多个弟弟。
- 秃(tū):没有头发。
- 秋颖(qiū ying):秋天的聪明才智。
- 力缩(lì suō):努力减少或节省。
4. 名园足盛衰,天傥畀区区:美丽的园林足够显示盛衰的变化,但愿上天能给予我一席之地。
- 名园(míng yuán):著名的园林。
- 足(zú):足够、充足。
- 盛衰(shèng shuāi):兴盛与衰落。
- 畀(bǐ):赋予、授予。
5. 但惜秋水涸,木石艰航桴:只是可惜秋天里的水流干枯了,木头和石头难以航行。
- 但(dàn):只是、仅仅。
- 惜(xī):遗憾、惋惜。
- 秋水涸(qiū shuǐ hé):秋天的河流干涸。
- 木石艰航桴(fú):木头和石头难以作为船只使用。
6. 决流溉旱干,敢怨工作纡:疏通水流来灌溉干旱的土地,不敢埋怨工作的艰辛。
- 决(jué):疏导、疏通。
- 溉(gài):灌溉、浇水。
- 旱干(hàn gān):干旱缺水。
- 敢(gǎn):不敢。
- 工作纡(gōng zuò yū):工作中的曲折困难。
7. 山居日无事,诸子奉肩舆:在山区里过着悠闲的生活,孩子们轮流扛着轿子上山下山。
- 无事(wú shì):没有事情。
- 诸子(zhū zǐ):多个子女。
- 奉(fèng):侍奉、承担。
- 肩舆(jiān yú):轿子。
- 肩舆(jiān yú):轿子。
8. 弄漪坐山光,往往归忘晡:在水中荡漾涟漪欣赏山水之景,常常玩到天色已晚才回家。
- 弄漪(nòng yī):在水中玩耍。
- 坐(zuò):观看。
- 归(guī):回到。
- 忘晡(wú bū):忘却时间,到了傍晚。
- 晡(bū):傍晚时分,通常指晚上六点左右。
9. 凉风感予仲,朝朝公府趋:凉爽的风吹拂着我的耳朵,每天我都要去公府办事。
- 凉风(liáng fēng):清凉的风。
- 感(gǎn):感受到、感到。
- 予仲(yǔ zhòng):我的耳朵。
- 朝朝(zhāo cháo):每一天。
- 公府(gōng fǔ):官署。
- 趋(qū):快步前进,这里指办事或前往某地。
10. 红叶被径深,梦熟山中庐:深秋时红色的树叶覆盖着小路,我在梦中熟悉这山中的小屋。
- 红叶(hóng yè):秋天的叶子是红色的。
- 被(pī):覆盖。
- 径深(jìng shēn):小路深处。
- 梦熟(mèng shú):在梦境中熟悉。
- 山中庐(shān zhōng lú):山中的小屋。