聊尔将扶去,衡门一暂临。
雁声秋意迥,人语夕阳沈。
变灭看云眼,苍茫袖手心。
惟余双岭旧,迢递下暝阴。
【注释】
门前:即门内。聊尔将扶去:我只好勉强扶着门框,进去一会儿。衡门:古代的一种简陋的门户。一暂临:权且停留片刻。雁声秋意迥:大雁的叫声和秋天的气息相互映衬,显得特别凄凉。人语夕阳沈:人们谈话时,夕阳已慢慢沉下山冈。变灭看云眼,苍茫袖手心:看天边飘动的云彩,心情像袖子一样空空荡荡。惟余双岭旧,迢递下暝阴:只有两座山峰依旧存在,天色渐渐暗淡下来。
【赏析】
此诗首联写诗人因秋风而步履蹒跚,勉强进得门来;颔联以雁声、夕阳烘托出一派凄清萧瑟之感;颈联由“变灭”二字生出无限感慨,又从“袖手心”联想到自己无所作为的闲愁;末联写暮色中只见远山依稀,一片孤寂。全诗写得空灵蕴藉,意境深远。