龙眠柳色黯河梁,烟瘴黔中点鬓霜。
九载各怜犹故我,一尊相对且他乡。
夭桃艳艳春风静,古柏森森白昼长。
执手早愁分手易,窗前飞絮又茫茫。

【注释】

重昭王仲扶:即张九龄(708年—778年),字子寿,一名博物,汉族,唐朝开元名相,迁相州长史。

龙眠:指江西庐山。

黯河梁:暗指送别。

黔中瘴:指贵州地区湿热多雨的气候。

九载:九年。

夭桃:早开的桃花。

森森:形容树木茂密。

【译文】

龙眠山上柳色黯淡映照着离别时的情景,烟雾弥漫着,贵州潮湿的气候让人的头发都变得苍白了。

与你分别已经九年,我仍然像你一样怀念他,我们相聚在酒席上相互祝愿,希望他还能回到我的身边。

春天的桃花艳丽而美丽,春风吹过,让整个世界都变得宁静;古老的柏树茂盛地生长在白天里,阳光透过树叶投下一片片阴影。

握着手的时候担心会很快地分开,分手的时候却容易忘记;看着窗外飘飞的柳絮,又觉得一切都那么渺茫。

【赏析】

这首诗是诗人送别友人张子寿时所作。首联点明送别的地点是龙眠山,写山色黯淡、烟瘴蔽天,渲染出一种凄凉的气氛;颔联写与友人分别已久,仍念念不忘,并互祝早日重逢;颈联写春天景色美好宜人,但美好的环境却不能使人忘却别离的痛苦,古柏虽盛,却无法驱散内心的惆怅;尾联写握别之时难于割舍,分别后更易忘记,而窗外杨柳絮飞舞,又使人感到茫然若失。全诗抒发离情别绪,委婉含蓄。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。