远树蝉响寂,一雨生微凉。
美人隔秋水,共此明月光。
月光空复明,相思苦难已。
听尽漏声长,悄然立花底。

新秋微雨入夜月光皎然有怀兰仙母女

译文:新秋时节,细雨绵绵入夜,月光皎洁明亮。心中思念着兰仙母女。

注释:新秋:指秋季的开始。微雨:小雨。明月光:明亮的月光。

赏析:此句描绘了诗人在夜晚被细雨笼罩时,抬头望向天空,看到皎洁的月光,心生感慨,怀念起远方的兰仙母女。

远树蝉响寂,一雨生微凉。
译文:远处的树木在夜深人静时发出蝉鸣声,一场春雨让空气变得有些凉意。
注释:远树蝉:远处的树木上的蝉在夜里发出声音。一雨生微凉:一场春雨后,空气变得凉爽。
赏析:此句通过描写夏夜的景色和氛围,表达了诗人对自然美景的欣赏和内心的宁静。同时,也暗示了诗人对生活的淡然态度。

美人隔秋水,共此明月光。
译文:美丽的人儿隔着秋水,与我共享这明亮的月光。
注释:秋水:秋天的水波。共此明月光:共同欣赏这明亮的月光。
赏析:此句表达了诗人与远方的人之间的情感交流,他们虽然相隔千里,但都能感受到彼此的心意,一起欣赏这美丽的月色。

月光空复明,相思苦难已。
译文:月光再次明亮,我的心情却因为相思而痛苦难耐。
注释:空复明:再次变得明亮。相思:因思念而产生的痛苦。
赏析:此句揭示了诗人内心的复杂情感,既有对远方人的思念之情,也有对现实的无奈和痛苦。这种情感是诗人内心世界的真实写照。

听尽漏声长,悄然立花底。
译文:听着漏声不断流淌,静静地站在花朵下面。
注释:漏声:古代计时工具的一种,用铜壶滴漏,每隔一段时间就会有滴答声。长:持续不断。悄然:安静地。
赏析:此句以简洁的语言表达了诗人对时间的感慨和对自然的热爱。同时,也透露出诗人内心的孤独和寂寞。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。