凉雨飞檐急,寒螀泣露多。西窗剪烛苦吟哦。莫问高城鼓角,夜如何。
散帙生秋思,烹泉遣睡魔。诗成起舞影婆娑。今夕有无好梦,到南柯。
南柯子·雨中夜坐
凉雨飞檐急,寒螀泣露多。西窗剪烛苦吟哦。莫问高城鼓角,夜如何。
散帙生秋思,烹泉遣睡魔。诗成起舞影婆娑。今夕有无好梦,到南柯。
注释:
凉雨:清凉的小雨。飞檐:房屋的檐角。急:急促。
寒螀(jiāo):寒蝉,一种秋天鸣叫的小鸟。泣露:滴落的露水像眼泪一样。
西窗:西边的窗户。剪烛:用烛光照明,形容读书、写作等需要光线的场合。苦吟哦:苦苦地吟咏。吟:诗歌朗读。
莫:不要。高城:高大的城市或城墙。鼓角:古代战号,这里借指战争。
散帙:打开书卷。生:产生。秋思:秋天的思绪。
烹泉:煮开泉水。遣:驱赶,消除。睡魔:指困倦和睡意。
诗成:写就了一首诗。起舞:跳舞。影婆娑(pū sōu):影子随风摆动,形容人舞动时的影子。
赏析:
《南柯子》是北宋文学家秦观创作的一首词。此词上片写景抒怀,下片写自己创作诗歌的情景,最后以“今夕有无好梦”作结,寓意深远,耐人寻味。全词语言质朴自然,意境清幽,富有哲理意味。