长安游冶兼佳丽,春日春风盛鸣曳。白雀争燃莲刹镫,青蛾竞访梳台髻。
正阳门外闹元宵,金犊花骢意气骄。十里香尘迷锦幛,三更烟火走虹桥。
繁华更属琉璃厂,五色云中黄赤壤。装得龙楼帝子居,烧成鸳瓦冬官掌。
人工天巧让皇都,赛月光侔不夜珠。琥珀枕由脂作骨,琉璃钟是玉为肤。
陶中变化多奇异,娱人能惬儿童意。觱篥吹来关塞声,葫芦现出鱼龙戏。
官署前头作广场,鼎彝书画布成行。子卿善相君平卜,列肆垂帘一一忙。
踏歌连臂无休歇,为趁兰镫并华月。玉漏频移纵胜游,金吾不禁因佳节。
僦居两载厂门东,年去年来叹转蓬。君不见彩胜银幡仍似昨,春寒又起落梅风。

这首诗是清代诗人查慎行的作品,全诗共六句。下面是对每一句的解释和赏析:

  • 长安游冶兼佳丽,春日春风盛鸣曳。
    【注释】:长安:古都名,这里指京城。游冶:游荡娱乐。兼:并有。佳丽:美丽的女子。鸣:发出声音。
    【赏析】:描绘了春天的长安城景色美丽,美女云集,春风拂面。

  • 白雀争燃莲刹镫,青蛾竞访梳台髻。
    【注释】:白雀:白色的喜鹊。莲刹镫:寺庙中的灯。青蛾:古代妇女的一种发型,也泛指美女。梳台髻:用梳子梳理头发而形成的发型。
    【赏析】:描述了春天里,鸟儿争相飞向寺庙中点燃的灯火,美女们纷纷来到梳发台前,准备打扮自己。

  • 正阳门外闹元宵,金犊花骢意气骄。十里香尘迷锦幛,三更烟火走虹桥。
    【注释】:正阳门:位于北京城的东北角,是明朝时期的城门,现在的北京正阳门广场。闹元宵:正月十五的灯会活动。金犊花骢:指装饰华丽的马匹,金犊是其名字,花骢是其毛色。十里香尘:形容人群行走时扬起的尘土。迷锦幛:被五彩缤纷的帷幕所遮住。
    【赏析】:描写了正月十五元宵节时,正阳门外的人们热闹非凡,烟花爆竹声声响起,马儿昂首嘶鸣,尘土飞扬,人们穿梭在人群中,享受着节日的快乐。

  • 繁华更属琉璃厂,五色云中黄赤壤。装得龙楼帝子居,烧成鸳瓦冬官掌。
    【注释】:繁华:繁荣昌盛的景象。琉璃厂:位于北京市西城区,是中国古代的一条商业街,以卖珠宝玉器、书画等艺术品闻名。五色云:形容颜色丰富多样。黄赤壤:指的是琉璃厂出产的工艺品色彩艳丽,质地坚固。龙楼:皇帝居住的地方,也泛指帝王的住所。帝子:皇帝之子。冬官:掌管铸造青铜器物的官员,此处用来比喻琉璃厂生产的精美工艺品。
    【赏析】:描绘了琉璃厂的繁华景象,那里的工艺品色彩斑斓,质地坚固,堪比皇帝的住所和冬官制造的青铜器物。

  • 人工天巧让皇都,赛月光侔不夜珠。琥珀枕由脂作骨,琉璃钟是玉为肤。
    【注释】:人工:指人工制成的物品。天巧:上天赐予的技巧。让皇都:使皇城更加辉煌灿烂。赛月:比喻琉璃厂出产的工艺品如同明亮的月亮一样耀眼。侔:比拟,比得上。不夜珠:传说中的一种宝物,能够照亮夜空,永不熄灭。琥珀枕:用琥珀做成的枕头。脂:指蜡烛的蜡,这里代指蜡烛。玉:指琉璃制品的材质。肤:表面。
    【赏析】:描绘了琉璃厂的工艺精湛,制作的工艺品犹如明亮的月亮,照亮了整个皇城,而且其材质坚固如玉,表面光滑如肤。

  • 陶中变化多奇异,娱人能惬儿童意。觱篥吹来关塞声,葫芦现出鱼龙戏。
    【注释】:陶中:陶瓷中。变化多奇异:指变化多端且神奇莫测。娱人:娱乐人。儿童意:儿童的心意。觱篥:古代一种吹奏乐器,类似现代的唢呐。关塞声:关塞之间的风声。鱼龙戏:指水中的鱼儿和龙在水中嬉戏。
    【赏析】:描绘了琉璃厂的产品种类繁多,变化多端且神奇莫测,能够让人娱乐身心,尤其是儿童们对此情有独钟。

  • 官署前头作广场,鼎彝书画布成行。子卿善相君平卜,列肆垂帘一一忙。
    【注释】:官署前头:官府的前面。广场:宽敞的场地。鼎彝:古代的铜器和玉器。书画:指书法和绘画作品。子卿:古代对男子的美称。善相:擅长相貌分析的人。君平:古代著名的占卜家。列肆:摆满了商品摊位。垂帘:指店铺的门帘放下。一一忙:形容繁忙的景象。
    【赏析】:描述了琉璃厂的商业繁荣,商品琳琅满目,店铺林立,从古董到书画无所不包,而且商家们忙碌地经营着生意,呈现出一派繁荣景象。

  • 踏歌连臂无休歇,为趁兰灯并华月。玉漏频移纵胜游,金吾不禁因佳节。
    【注释】:踏歌:边走边唱歌跳舞。连臂:手拉手一起跳。兰灯:指明亮的灯笼。华月:美丽的月亮。玉漏:古代计时工具,指计时用的漏壶。金吾:古代负责治安的官职。不禁:无法禁止。
    【赏析】:描绘了琉璃厂的人们沉浸在欢乐的氛围中,一边跳着歌,一边拉着手跳舞,边赏月边欢庆佳节,而守城的官兵也无法阻止这种狂欢的景象发生。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。