平皋翠縠浓于染。一幅晴芜青茜。旧社酒徒零乱。添得红襟燕。
扮榆往事还重见。窃炙归来春宴。人在樱桃庭院。今夜停针线。
【注释】
社日:农历二月二日,为祭祀土地神的日子。
扮榆往事还重见:指在春天的宴会上,故人重逢。扮,通“宴”,聚会。
窃炙:偷吃热肉,这里指品尝美味的食物。
樱桃庭院:樱桃花开时,院落中景色优美。
赏析:
这首词是作者在平皋翠縠的春宴上所作。词中描绘了一幅春日宴乐图景,表达了作者对故友的怀念之情。全词语言明丽,意境优美,富有诗意。
平皋翠縠浓于染。一幅晴芜青茜。旧社酒徒零乱。添得红襟燕。
扮榆往事还重见。窃炙归来春宴。人在樱桃庭院。今夜停针线。
【注释】
社日:农历二月二日,为祭祀土地神的日子。
扮榆往事还重见:指在春天的宴会上,故人重逢。扮,通“宴”,聚会。
窃炙:偷吃热肉,这里指品尝美味的食物。
樱桃庭院:樱桃花开时,院落中景色优美。
赏析:
这首词是作者在平皋翠縠的春宴上所作。词中描绘了一幅春日宴乐图景,表达了作者对故友的怀念之情。全词语言明丽,意境优美,富有诗意。
随潮到里门出自《送孙介夫归越州》,随潮到里门的作者是:彭孙遹。 随潮到里门是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 随潮到里门的释义是:随潮到里门:跟随潮水直到越州城内。 随潮到里门是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 随潮到里门的拼音读音是:suí cháo dào lǐ mén。 随潮到里门是《送孙介夫归越州》的第8句。 随潮到里门的上半句是: 去逐春江水。 随潮到里门的全句是:去逐春江水
去逐春江水出自《送孙介夫归越州》,去逐春江水的作者是:彭孙遹。 去逐春江水是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 去逐春江水的释义是:去逐春江水:跟随春天的江水离去。 去逐春江水是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 去逐春江水的拼音读音是:qù zhú chūn jiāng shuǐ。 去逐春江水是《送孙介夫归越州》的第7句。 去逐春江水的上半句是:花气满离樽。 去逐春江水的下半句是:随潮到里门。
花气满离樽出自《送孙介夫归越州》,花气满离樽的作者是:彭孙遹。 花气满离樽是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 花气满离樽的释义是:花气满离樽:离别时酒杯中充满了花香,形容离别时的场景温馨而感人。 花气满离樽是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 花气满离樽的拼音读音是:huā qì mǎn lí zūn。 花气满离樽是《送孙介夫归越州》的第6句。 花气满离樽的上半句是: 莺声移杂树。
莺声移杂树出自《送孙介夫归越州》,莺声移杂树的作者是:彭孙遹。 莺声移杂树是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 莺声移杂树的释义是:莺声穿梭于枝繁叶茂的树木之间。 莺声移杂树是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 莺声移杂树的拼音读音是:yīng shēng yí zá shù。 莺声移杂树是《送孙介夫归越州》的第5句。 莺声移杂树的上半句是:能销越客魂。 莺声移杂树的下半句是:花气满离樽。
能销越客魂出自《送孙介夫归越州》,能销越客魂的作者是:彭孙遹。 能销越客魂是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 能销越客魂的释义是:能销越客魂:能够解除在越地客居之人思乡的愁绪。 能销越客魂是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 能销越客魂的拼音读音是:néng xiāo yuè kè hún。 能销越客魂是《送孙介夫归越州》的第4句。 能销越客魂的上半句是: 犹作吴宫色。 能销越客魂的下半句是:
犹作吴宫色出自《送孙介夫归越州》,犹作吴宫色的作者是:彭孙遹。 犹作吴宫色是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 犹作吴宫色的释义是:犹作吴宫色:依旧保持着吴宫的繁华景象。 犹作吴宫色是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 犹作吴宫色的拼音读音是:yóu zuò wú gōng sè。 犹作吴宫色是《送孙介夫归越州》的第3句。 犹作吴宫色的上半句是:芳草遍郊原。 犹作吴宫色的下半句是:能销越客魂。
芳草遍郊原出自《送孙介夫归越州》,芳草遍郊原的作者是:彭孙遹。 芳草遍郊原是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 芳草遍郊原的释义是:芳草遍郊原:郊原上长满了芬芳的青草。 芳草遍郊原是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 芳草遍郊原的拼音读音是:fāng cǎo biàn jiāo yuán。 芳草遍郊原是《送孙介夫归越州》的第2句。 芳草遍郊原的上半句是:苏台朝极目。 芳草遍郊原的下半句是:
苏台朝极目出自《送孙介夫归越州》,苏台朝极目的作者是:彭孙遹。 苏台朝极目是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 苏台朝极目的释义是:苏台朝极目:从苏州台的顶上远眺,极目远望。 苏台朝极目是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 苏台朝极目的拼音读音是:sū tái cháo jí mù。 苏台朝极目是《送孙介夫归越州》的第1句。 苏台朝极目的下半句是:芳草遍郊原。 苏台朝极目的全句是:苏台朝极目
到日乱莺飞出自《送陈陶庵民部归兰阳》,到日乱莺飞的作者是:彭孙遹。 到日乱莺飞是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 到日乱莺飞的释义是:“到日乱莺飞”释义为:到了那天,春日的莺鸟在乱飞。 到日乱莺飞是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 到日乱莺飞的拼音读音是:dào rì luàn yīng fēi。 到日乱莺飞是《送陈陶庵民部归兰阳》的第8句。 到日乱莺飞的上半句是: 汴宫春已尽。
汴宫春已尽出自《送陈陶庵民部归兰阳》,汴宫春已尽的作者是:彭孙遹。 汴宫春已尽是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 汴宫春已尽的释义是:汴宫春已尽:指的是汴京(今河南开封)的春天已经过去了。 汴宫春已尽是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 汴宫春已尽的拼音读音是:biàn gōng chūn yǐ jǐn。 汴宫春已尽是《送陈陶庵民部归兰阳》的第7句。 汴宫春已尽的上半句是:川长草色微。
注释: 1. 小池过雨荷香润 - 描述池塘经过雨水滋润后,荷花散发的香气更加浓郁。 2. 帘幕重霞红衬 - 形容晚霞如红色的帘幕,为池塘增添了一抹绚丽的色彩。 3. 有个人人相问 - 指有人来池塘边询问荷花的情况。 4. 垂手芙蓉近 - 形容荷花如同低垂的手掌,与近旁的芙蓉花相映成趣。 5. 试摘一茎凉酒晕 - 尝试摘下一茎荷花,其上泛着微醺般的晕红色光。 6. 插向银瓶未稳 -
【注释】 桃源忆故人:词牌名。 春寒:指春天的寒冷气候。 绣户:指女子居住的房间,此处借指女主人公。 银屏:古代妇女室内挂的帘子。 余香袅:形容香气缭绕不断。 【赏析】 《桃源忆故人·春寒》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词上片写闺中人独自探春而春寒袭人,只有一庭春鸟相伴;下片写因思恋而无法入室,只能掩门独坐,帘外传来阵阵梅花香。全词通过写闺中人的孤独、寂寞,表达了作者对远方亲人的思念之情
【解析】 本题考查学生把握诗歌内容,鉴赏诗歌思想感情,赏析作者的写作技巧。首先要读懂诗句的意思,在此基础上体会其表达的情感;然后理解诗句的含义,最后再进行赏析。此诗首句写景,次句抒情,末两句点题作结。全诗以景衬情,寓情于景,含蓄蕴藉,耐人寻味。 “轻烟漠漠春何处”意思是:春天的气息笼罩着淡淡的烟雾,不知春在哪里呢?这一句是说春天的气息笼罩着淡淡的烟雾,不知春在何处,表达了诗人对春天的留恋之情。
【诗句解读】 1. “桃源忆故人”: - 这四个字可能是诗题,也可能是诗人的自述,表达一种思念之情或对理想生活的向往。 2. “春闺”: - “春闺”指的是春天的闺房,常用以形容女子居住的地方,也暗示这首诗是写在春天的某个时间。 3. “红薇紫燕团成队”: - 红薇是一种植物,紫色燕子可能是指燕子的颜色或者燕子的形状,这里可能指春天常见的景物。 - “团成队”意味着这些景物聚集在一起
【注释】 五更酒醒铜壶咽:指天刚亮,酒已醒,铜壶(铜制的漏斗)滴水声很响。 屏山寒怯:指屏风上的山石,因天气寒冷,看上去像生着寒气似的使人感到害怕。 枝上子规声切,叫破梨花月:即“枝上子规啼”,是说树枝上有杜鹃鸟在啼叫,把月亮都啼破了。子规即布谷鸟的别名。 鸳鸯楼下人轻别,解散同心双结:意谓楼上一对鸳鸯正在轻轻分别,他们本来同心双结的誓言被解除了。 水面鸣筝谁拨,梦绕春江阔:即“水面鸣筝曲”
诗句释义与注释: 1. 桃源忆故人 - 此句表明这是一首以“桃源”为主题的诗,可能是在怀念过去的生活或某种美好的回忆。 2. 金钗涧上在秦邮 - "金钗"通常指代女性的饰品,这里可能是指一个地名或地点。"涧上"指的是山涧之上,"秦邮"则可能是指古代的邮传系统,如秦时所建的邮驿。整体上,这句描述了某人位于某个风景优美的地方。 3. 金钗涧上人如玉 - 描述的是金钗涧上的景色和环境,给人一种美丽
【注释】 1. 桃源忆故人:又名《思越人》,唐教坊曲名。双调,五十五字。上下片各五句六仄韵。 2. 故人:老朋友。 3. 浮波又泛扁舟去:又乘船离开了。 4. 来日故人何处:明日再见的朋友在哪里? 5. 苕苕(tiǎo):形容愁苦的样子。 6. 梦也难凭据:即使做了一场好梦,也难以作为真实的事情。 7. 美酒高怀还小住:喝得酩酊大醉,心情高兴,还多停留了一段日子。 8. 拼(pǐn)醉盈樽红玉
【诗句释义】 1. 馆娃:古国名,在苏州。沉歌舞:沉溺于歌舞声中。 2. 开闾:指姑苏台开阖。 3. 月冷宫梧几许:月色寒冷,宫树的梧桐几处还在鸣叫? 4. 夜夜啼乌苦:乌鸦夜夜悲鸣,让人感到悲哀。 5. 麋鹿可怜群走去:形容战乱后人民流离失所,麋鹿也失去了家园。 6. 霸业消磨何处:霸业已经被消灭得无影无踪。 7. 响屧空存旧语:只有脚步声还存留在故地。 8. 草色侵廊庑
桃源忆故人 温柔自得闲心性,一缕情丝缠定。窄袖不禁寒凝。香梦迷鸳径。 沉吟只觉屏山静,立尽一庭烟暝。翠竹萧萧风影,如见临妆镜。 注释: - 温柔自得闲心性:形容女子性情温柔、内心满足,不受外界干扰。 - 一缕情丝缠定:比喻情感深厚,难以割舍。 - 窄袖不禁寒凝:指女子穿着窄袖衣服,无法抵御寒冷,感到身体发冷。 - 香梦迷鸳径:形容女子在梦中被花香所迷,如同走在鸳鸯相伴的美丽小径上。 -
【诗句】 雨残晴嫩花心软。丝袅银栊庭院。风信好将春绊。片霎天涯远。 烟沉心冷余香篆。波醮双瞳欲转。画里桃根可算。船傍青溪唤。 【译文】 雨后晴天的花儿娇嫩,花瓣柔软如丝。银制的窗扉轻轻摇曳,庭院深深。春风似乎在诉说着什么,让人忍不住想要追寻。片刻间,远方的天空变得遥远。 烟雾笼罩着心情,仿佛被寒冷所侵蚀,那残留的香气如同篆刻,难以消散。波光粼粼的水面上,双眼凝视水面,似乎看到了另一个世界。
以下是对这首诗的逐句释义、译文、注释以及赏析: 1. 诗句解析: - 涂辙正妨我辈:道路上的辙迹正妨碍我们这些同伴。 - 溪山合老狂夫:溪水和山林仿佛已经厌倦了狂放不羁的我。 2. 译文对照: - 译文一:“道路上的辙迹正妨碍我等,溪边的山景似乎也看透了我的狂放。” - 译文二:“溪流山林仿佛已经习惯了我的狂放,无需再为我担心。” 3. 关键词注释: - 涂辙:道路上的车辙。 - 溪山
【解析】 此题考查鉴赏诗歌形象、语言和表达技巧的能力,解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌主要内容。本诗为词人秋日登高所见所感之作,通过“空阶夜雨滴心头”等句描绘出一幅凄清的秋景图;“自被浮名羁绊后,长似断蓬流”,以“断蓬流”比喻自己因仕途而飘泊不定;“凄凄双杵,朦朦残月,渺渺孤舟”三句,则进一步烘托出词人的悲凉心境。 “空阶夜雨滴心头。”首句开门见山,点明时间是夜晚,地点在空荡荡的台阶上
【注释】 漫:随意,任意。重帘:双层窗帘。 朝寒:早晨的寒冷。略(lüè):稍微。 桃李:泛指桃花和李花。 垂银蜡:泪流如银蜡。 烟缕(1ù):烟雾,炊烟缭绕。青于发:比头发还绿。这里形容柳条的颜色,也暗示了春天的来临。 午幕:中午的阳光下。人声悄不闻:人们说话的声音很轻,几乎听不到。 隔花细雨流莺滑:窗外的花丛中传来了细细的春雨声,像小鸟在树枝上跳跃的清脆声音,非常悦耳。 【赏析】
【注释】 摊破浣溪沙:这是一首词牌,又名“摊破浣溪沙令”、“浣溪沙令”。 高季迪:指北宋文学家、书法家高安世。缶鸣集:即《金石录》。 侍郎:指作者的好友、时任尚书右丞兼翰林学士承旨曾巩。 青丘湖:在苏州吴中(今属江苏)。 徐杨:指北宋文学家、画家徐熙和杨朴。 【赏析】 这首词是作者于绍圣元年(1094)冬作于徐州。当时作者与曾巩同朝为官,而曾巩被贬为知汝州。作者怀念曾巩,写下此词。
【注释】 柳亸(duǒ)莺娇蜂蝶闹:柳条下垂,黄莺鸣叫,蝴蝶飞绕。亸,垂。啭,鸟鸣。柳枝下垂,黄莺啼鸣,蜜蜂飞舞。 花满湘江波正绿:湘江水碧浪平,满江都是鲜花。 莫上木兰舟:不要登上去木兰船上。木兰船,泛指船。 若向湘江共舣舟:如果到湘江一起停船。 又添得、一般愁:又增添一种忧愁。 【赏析】 《武陵春·和漱玉词同阮亭作》是清代词人纳兰性德的作品。这首词的上阕描绘了春日里美丽的景色
【注释】 ①武陵春:词牌名。又名《武陵夜雨》、《玉京秋》等。双调五十九字,上下片各有四句、三句,平韵。上片第二句可押可不押韵,下片第二句可押韵可不押韵。过片处可押韵也可不押韵。②吴门:今江苏苏州。③云客:书信的称呼。④三月韶光:指春天。韶光,美好的时光;⑤画帆:彩绘的船帆。拟泛:打算乘着。石湖:地名,在今浙江吴兴县西南,是一处风景秀丽的地方。⑥修禊:古代风俗,每年农历三月三日,人们到水边洗濯污垢