傍疏篱,横斜几树,饶林下风味。嫣然一笑,早掩却三千,宫中佳丽。盈盈仙袂谁同倚。自怜翻自喜。正雪满、山中无路,素娥寒拥被。
几日小窗试东风,为思君长是、粉憔脂悴。春愁凝,时时有,暗香飘坠。可惜一枝零落也,空自赋、招魂芳径里。记当日、梦中相遇,月明天似水。
【诗句释义】
- 梅花与清真韵相合。花犯是词牌名,此为咏梅花的词。
- 几棵树在篱笆旁边横斜生长,展现了林下梅花的风采。嫣然一笑,掩住了三千宫粉,宫中佳丽。
- 盈盈的仙袂,谁能与我一同倚靠?自怜又自喜。
- 雪满山中无路,素娥(月亮)寒拥被。
- 小窗试东风,因思念君而常常憔悴。
- 春天的愁绪凝聚,时时有暗香飘落。可惜一枝零落,只能在招魂芳径里空自赋诗。
- 记得当时梦中相遇,月明水天一片宁静。
【译文】
在稀疏的篱笆旁,有几棵树横斜生长,展现了林下梅花的风采。嫣然一笑,掩住了三千宫中女子的娇颜,她们都如同仙女一般。我独自欣赏这枝梅花,感到自己既自怜又自喜。
大雪覆盖了山中的道路,只有明月和被寒冷包围的素娥相伴。
我在小窗前试风,因为思念你而常常显得憔悴。春天的心情凝聚着忧愁,不时地有花香飘落。可惜梅花凋谢零落,只能空自招魂在芬芳的小路旁。
记得当时在梦中与你相遇,月光如水,宁静祥和。
【赏析】
这是一首咏梅词。上片写梅花的风姿,以“疏篱”、“几树”点染出梅花生长的环境;以“嫣然”二字写出梅花的美丽;用“宫中佳丽”来衬托梅之高贵。下片则由己及彼,抒发对友人的怀念之情。全篇构思巧妙,意境深远,语言清新自然,婉转流利。