病酲扶不起,似箜篌小,令促行觞。乡愁供伏枕,暮钟晓角,忒煞凄凉。当时几经被酒,锦瑟美人傍。记缥色杯轻,密云香重,亲手擎将。
年来漂泊去,但醉月迷花,是处堪伤。纵文园渴甚,甚金仙掌露,玉女壶浆。欲问盈盈翠袖,风雨暗巫阳。谁念我天涯,萧条寂寞年少场。
忆旧游 · 病酒病酲扶不起,似箜篌小,令促行觞。乡愁供伏枕,暮钟晓角,忒煞凄凉。当时几经被酒,锦瑟美人傍。记缥色杯轻,密云香重,亲手擎将。
近年来漂泊去,但醉月迷花,是处堪伤。纵文园渴甚,甚金仙掌露,玉女壶浆。欲问盈盈翠袖,风雨暗巫阳。谁念我天涯,萧条寂寞年少场。
诗句释义与译文
注释
- 病酲扶不起:形容疾病导致身体无力,几乎无法站立或行动。
- 似箜篌小:比喻声音细而轻,如同弹奏小箜篌时发出的声响。
- 令促行觞:催促着要喝酒。
- 乡愁供伏枕:家乡的思念让作者夜不能寐。
- 忒煞凄凉:极度的凄凉悲伤。
- 锦瑟美人傍:以锦瑟和美女作比喻,表达对往事的怀念。
- 记缥色杯轻:指在回忆中,酒杯颜色如缥色(浅蓝色),轻轻托起。
- 密云香重:形容香气浓郁,如同密云一样浓重。
- 亲手擎将:亲自拿起杯子品尝。
- 文园渴甚:指文人墨客渴望得到美酒的心情非常迫切。
- 甚金仙掌露:比作仙女拿着仙人的手掌上的露水。
- 玉女壶浆:比喻美酒像仙女给客人的慰问品一样。
- 风雨暗巫阳:暗示诗人心中充满了风雨交加、暗无天日的苦闷情绪。
- 谁念我天涯:表达了诗人对远方亲人的思念之情。
- 萧条寂寞年少场:描绘了诗人在人生旅途中感到的孤独和凄凉。
翻译
病后身体虚弱无法站立,感觉像是小箜篌的声音那么细弱,催人饮酒。故乡的忧愁让我夜不能寐,听着暮钟和晓角的声音,感到无比凄凉。曾经多次因酒精中毒痛苦不堪,身边有美丽的锦瑟相伴。回想起那杯缥色的美酒轻轻托起,香气浓郁如同密云中的露水。亲手捧起酒杯品尝,那时的情景历历在目。
近年来四处漂泊,只希望沉醉于月下的美景中,让心灵有所慰藉。虽然文人墨客都渴望美酒,但是像仙女一样给予他们的美酒却难以获得。想要询问那盈盈翠袖的女子为何不在身边?风雨交加的夜晚,她就像巫山的幽会那样神秘。谁会关心我这个在天涯流浪的人?我独自一人,在人生的旅途中感受着孤独和凄凉。
赏析
这首诗通过细腻的描写和深沉的情感表达了诗人在人生旅途中的孤独和凄凉。诗人通过对过去美好时光的回忆,以及对现实的无奈和失望,抒发了自己的情感。诗中运用了许多比喻和象征,增加了诗歌的艺术性和深度。整首诗不仅展现了诗人的内心世界,也反映了那个时代文人的生活状态和心理变化。