冰肌玉骨神仙貌。画梅恰与梅同调。心迹喜双清。瑶台坐月明。
仙姝分列院。下笔开生面。软语替商量。浓妆还淡妆。
【注释】冰肌玉骨:形容女子肌肤莹洁,体态苗条。神仙貌:像神仙一样的美丽。心迹:心意和踪迹,指诗人对梅的喜爱。瑶台:神话中仙女居住的地方,泛指天上的宫殿。
【赏析】《菩萨蛮·题雨生叔双湖婶母画梅楼图》是南宋诗人陆游的作品。此词上片赞颂雨生叔父的才情高洁与画梅之妙;下片写雨生叔婶二人的雅致生活,以及他们淡妆浓抹的美貌。全词意境优美,语言清新。
冰肌玉骨神仙貌。画梅恰与梅同调。心迹喜双清。瑶台坐月明。
仙姝分列院。下笔开生面。软语替商量。浓妆还淡妆。
【注释】冰肌玉骨:形容女子肌肤莹洁,体态苗条。神仙貌:像神仙一样的美丽。心迹:心意和踪迹,指诗人对梅的喜爱。瑶台:神话中仙女居住的地方,泛指天上的宫殿。
【赏析】《菩萨蛮·题雨生叔双湖婶母画梅楼图》是南宋诗人陆游的作品。此词上片赞颂雨生叔父的才情高洁与画梅之妙;下片写雨生叔婶二人的雅致生活,以及他们淡妆浓抹的美貌。全词意境优美,语言清新。
【注释】冰肌玉骨:形容女子肌肤莹洁,体态苗条。神仙貌:像神仙一样的美丽。心迹:心意和踪迹,指诗人对梅的喜爱。瑶台:神话中仙女居住的地方,泛指天上的宫殿。 【赏析】《菩萨蛮·题雨生叔双湖婶母画梅楼图》是南宋诗人陆游的作品。此词上片赞颂雨生叔父的才情高洁与画梅之妙;下片写雨生叔婶二人的雅致生活,以及他们淡妆浓抹的美貌。全词意境优美,语言清新
汤湘芷是清代诗人。 字佩芬,阳湖人。他不仅是一位才华横溢的诗人,还是一个训导,执教于钱塘邹志路室。汤湘芷的作品在文学领域具有深远的影响,尤其是其诗作《桐荫书屋诗钞》和《静好楼倡和诗》展现了深厚的文学造诣
诗句解读 第1句:茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。 - 注释: "茫茫"形容广阔的水面或景象,"九派"指长江的九条支流,"流中国"表示长江贯穿整个中国。 - 赏析: 这句话描绘了长江的壮阔和它对中国的影响。 第2句:烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江。 - 注释: "莽苍苍"形容词,描述烟雾和雨气的朦胧状态。"龟蛇锁"指的是龟山和蛇山像锁链一样把长江锁住。 - 赏析:
诗句输出:寒风料峭侵窗户,垂帘懒向回廊步。 译文注释:寒风吹拂着窗棂,轻轻摇曳着窗帘,使得人懒得去回廊漫步。 赏析: 此句描绘了一幅冬日寒冷、室内温暖的画面。“寒风”与“窗户”形成对比,突出了室内的温暖;“垂帘”则暗示了人物的动作和心境。整句话通过细腻的描写,展现了人物在寒冷中的孤独感和对暖意的向往。同时,“懒向回廊步”也反映了人物内心的某种状态,可能是对外界的冷漠或是内心的迷茫。
【注释】: 菩萨蛮 和远山见怀原韵梧声夜促他乡客。干戈满路天涯窄。 把臂问投林。空阶凋绿阴。 菰羹村酿美。好钓秋江水。 枫落布帆收。渔歌何处悠。 赏析: 《菩萨蛮·和远山见怀原韵》是宋代词人辛弃疾创作的一首词。此词抒写了作者对故乡的怀念之情。上片写夜深时,在异乡听到梧桐树叶发出的声音,心中不免有些伤感;下片写自己思念家乡的心情,以及与友人一起赏月、钓鱼的情景。全词意境优美,情感真挚
诗句如下: 尹鹗的《菩萨蛮 其三》以其独特的情感和细腻的描绘,展现了词人内心的孤独与哀愁。这首词不仅体现了词人在特定历史背景下的情感体验,还通过细腻的语言表达,展示了词人对生活、自然和情感的独特见解。以下是对该词的具体分析: 1. 诗歌原文: 锦带约桑钩。 连钱嘶日暮。 共返宜城渡。 莫是看罗敷。 罗敷自有夫。 2. 翻译: 绣带缠绕着桑树的钓钩, 连钱在黄昏时分嘶鸣, 一起返回宜城的渡口
下面是对这首《菩萨蛮·其四》的逐句释义、译文以及相应的赏析: 1. 轻雷鹿鹿宫车转:描述宫车在轻雷中转动,仿佛轻盈地旋转。“鹿鹿”形容车辆移动的声音,给人一种轻柔、缓慢的感觉。 2. 晚凉偷弄邠王管:傍晚时分,微风中传来了邠王的笛声。这里的“偷弄”表达了一种偷偷摸摸、不愿被打扰的感觉,而“邠王管”则可能指的是某种乐器或声音。 3. 双甲小蠀蛦
注释: 一株柳树千条叶。桃根巧向梅根接。 桃花和柳树相连,仿佛是桃的根巧妙地与梅的根相接。 花坞暗相通。新花隔几重。 花坞之中花朵相互交织着,新花层层叠叠。 宝函春信杳。水漫红鱼小。 春天的消息如同珍贵的宝函一样,鱼儿在水中游动时显得渺小。 半格轴头丝。环环无尽时。 半张画轴上绣着细细的丝线,如同一个无尽的世界。 赏析: 《菩萨蛮·其五》是北宋词人黄庭坚创作的一首词,表达了对自然美景的赞美之情
菩萨蛮 其六 太阳还未升起,就匆匆忙忙地梳妆打扮, 露水圆润难系住珠帘的丝线。 种植了郁金香花,将来浸在木瓜汁中。 枕头屏上六扇,上面是江南岸。 岸尽处是吴国关隘,关前的人还未回来
诗句释义 1 含桃着雨花如雪:这句话描述了一个场景,即含桃在雨水的滋润下,花朵如同雪花一样美丽。 2. 井边吹落春云叶:这句话描绘了一幅美丽的画面,春天的井边,风吹过,飘起了像云一样的叶子。 3. 鹦鹉结钗楼,新娘半上头:这句话描述了新娘在婚礼中的场景,她的头上戴着装饰有鹦鹉的发饰,而她的头发只梳理了一半。 4. 裁衣翻样子:这句话描述了新娘在婚礼前忙碌准备的情景,她在缝制衣服时不断翻看样纸。
【注释】栖:止息。乌啼:乌鸣,指乌鸦啼叫。复钥:锁门的铜环。玉炉:香炉,这里借指香火、香烟。人眠故未眠:诗人因思念情人而睡不着觉。 【赏析】这是一首闺怨词。上阕写女主人公在家时的生活情态。下阕写男主人公外出在外的思恋之情。全词以女子的口吻,写出了女主人公在家中的孤独生活和对远方恋人的深切思恋
【注释】 (1)菩萨蛮:词牌名,又名“百宜娇”、“潘婆儿”等,为唐教坊曲。双调,六十字,上片六句五仄韵,下片六句四仄韵。此词押平声韵。 (2)一春融暖无多日:春天的温暖天气不会持续很长时间。融暖:温暖的意思; (3)愁花怨草都含泣:忧愁和怨恨的花朵、草地都好像在哭泣。花怨草:指花草;含泣:含着泪水,喻指因忧愁而悲伤; (4)烟雨解欺人:烟雨能遮蔽视线,使人看不见东西。解:解除,消除。欺人:欺骗
【注解】 得钱鲁思书:得到鲁思的钱。鲁思,友人名。 客中穿望眼:指在异乡作客的孤独和寂寞之情。 念子三秋病:怀念你因疾病而久卧不起的痛苦。三秋,指一年之中秋季三个月,这里比喻长日。 嗟予两鬓疏:叹息自己年岁已高、头发稀疏。 此生同濩落:指与鲁思一样,过着漂泊不定、贫困潦倒的生活。 何计共樵渔:没有什么办法能与鲁思一同去打柴捕鱼。 傥遂鹪鹩愿:倘若能像鹪鹩那样安于简陋的生活。鹪鹩,一种小鸟
舟中同秦西岩 千里荆湘共此行,布帆风饱向南征。 怜君亦是初为客,未惯江湖一片情。 译文: 在船上与秦西岩共同出发前往千里之外的荆湘地区,乘着风帆,饱览南方的美景。 可怜你和我一样都是首次离开家乡远行,对江湖的景色并不熟悉,内心感到有些生疏。 注释: - 千里荆湘:指湖南和广东一带,是作者的家乡之地。 - 此行:指这次出行。 - 布帆风饱:形容船只帆大而满,能承载更多的风力。 - 怜君
诗句释义及赏析 首句:“短榻蕉窗绿影肥” 1. 关键词: - 短榻(即小床) - 蕉窗(指用芭蕉叶覆盖的窗户) - 绿影(指芭蕉叶上的绿色影子) 2. 注释: - 这一句描绘了一个宁静而幽美的夜晚场景,诗人躺在小床上,通过窗户望向外面的世界。 3. 赏析: - 此句以简洁的笔触勾勒出一个静谧的夜晚氛围,通过“短榻”“蕉窗”等元素营造出一种闲适、安逸的生活状态。同时
诗句释义与译文: 1. 自雕菰淘夜归——从水中的植物如菰菜开始夜晚的劳作,形容勤劳。 2. 舟载夕阳去,归来月已斜——船上装载着夕阳(余晖)离去,归来时月亮已经偏斜。 3. 岸明人照蟹,林响叶争鸦——岸边明亮,人的影子映在水面上,而树林中树叶的摇曳声仿佛是乌鸦的叫声。 4. 暮港联渔艇,秋星闪浪花——黄昏时分,港口连着渔船,秋夜星光闪烁在浪花之上。 5. 三更无犬吠
柴门晚望寄王伟儒 满树斜阳鸟雀喧,傲霜残菊在篱根。 只今秋水尚围屋,且喜渔舟直到门。 野渡过桥宽岸迹,邻翁扶杖验波痕。 回头红叶萧萧落,樽酒何妨共细论。 译文: 夕阳下的树林中,鸟儿的叫声此起彼伏。傲立在寒霜中的菊花依然盛开在篱笆边。现在秋天的水还是围着屋子流,而且让人欣喜的是渔舟一直可以开到家门口。穿过乡间的小道越过桥,可以看到岸边留下的痕迹。回头望去,红叶纷纷飘落,何不与朋友一起畅谈呢?
【注释】 1、无憀(én,闷):心绪烦乱。 2、恨:遗憾。 3、惜别复伤春:既惜别又伤感春天将去。 4、欲织红鸳锦:想要织成红色的鸳鸯锦缎。 5、镂绿玉尘:雕刻绿色玉石的灰尘。 6、扣云通一语:叩问天空说一句话。 7、烧烛灭孤颦:烧着蜡烛遮住独自皱眉。 8、虚负瑶华梦:白白空负了美好的梦想。 9、年年芳意新:每年有新的芳香之意。 【赏析】 《昔梦四首》是一首抒写离愁别怨的抒情诗。诗人在离别之际