宅有鸱彝少伯,巷传角里先生。山果赧颜可摘,湖鱼缩项旋烹。

【注释】

三台:古时称帝王所居之处。令:即“命”的意思。洞庭:湖名,在今湖南省北部。杂兴:即随兴而作的诗。少伯:春秋时楚大夫沈尹戌(字子佩),字子禽,又称沈子国。角里先生:指孔子。山果:山核桃。赧颜可摘:指柿子、栗子等果实成熟了,可以摘下来食用。缩项旋烹:指湖鱼游动起来,可以马上煮来吃。

【赏析】

这是一首咏史抒怀诗。首句写诗人对君王的讽谏,次句写民间的传说。第三句以物喻人,借山核桃和栗子等果实成熟了可以摘取食用,比喻那些趋炎附势的大臣们,一旦得志,就忘恩负义,落井下石。第四句是说,那些像鱼一样自由自在,游来游去的大臣们,一旦被罢官,就马上失去自由,甚至身败名裂;所以,他们应该珍惜现在的官职,不要像鱼一样,等到失去了自由,才后悔莫及!全诗运用典故,含蓄地表达诗人的讽喻之意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。