山楼飐飐风波阔,估舶溟溟人语昏。
寒食作阴将变雨,故人临别只消魂。
坐看海水群飞日,漫及神州戮力言。
出处未殊吾独瘁,不辞红袖劝倾樽。
寒食日,北发,子贞远送香江。
译文:寒食节那天,我启程向北出发,你则在远方为我送行。
注释:寒食节,古代二十四节气之一,在清明节前一两天。
雪一、春坡置酒太白楼,话别留诗 山楼飐飐风波阔,估舶溟溟人语昏。
译文:在春天的山坡上,我们摆酒庆祝,然后告别,留下诗句。
注释:春天的山坡,即指春日的太白楼。
寒食作阴将变雨,故人临别只消魂。
译文:寒冷的天气即将变成风雨,与故人告别让我倍感伤心。
注释:寒食节,是古代二十四节气之一,在清明节之前。
坐看海水群飞日,漫及神州戮力言。
译文:坐在海边,看着海鸟飞翔,想到神州大地的人民都在努力为国家付出。
注释:神州,指中国。戮力言,努力讲话。
出处未殊吾独瘁,不辞红袖劝倾樽。
译文:虽然我的去向不同,但我却独自劳累,但我愿意听到美女们的鼓励,喝上美酒。
注释:出处未殊,即“出途未殊”,意思是出仕的地方相同或相似。瘁,劳累。红袖,美女。
赏析:这首诗表达了诗人离别友人时的伤感之情,同时也体现了他对国家和人民的责任感。