翰挟燕市客,暮逢高阳徒。
狂歌一击筑,大醉尽百壶。
丈夫重然诺,壮士轻头颅。
千金何足贵,溷迹为狗屠。
慨想古之人,吾侪亦狂奴。
【注释】
1、杂诗:古代的一种诗歌形式。
2、翰:书信。燕市客:指从燕地来的人。高阳徒:指高阳人。
3、击筑:击打筑土以节乐的打击乐器。
4、大醉尽百壶:喝个痛快,喝个烂醉如泥。
5、丈夫重然诺:男子汉言必信行必果。
6、壮士轻头颅:壮士不计较生死得失。
7、千金何足贵:金钱再珍贵也比不上生命。
8、溷迹为狗屠:混在污泥中做狗肉买卖。
9、慨想古之人:感慨往昔那些英雄豪杰。
10、吾侪:我们这些人。
【译文】
我给从燕地来的客人写信,傍晚时分又遇上了高阳人。
狂歌一曲击筑,大醉一场痛饮百壶。
男子汉说话算数,壮士不怕牺牲生命。
金钱再多有何用?还不如生命宝贵。
混进污泥当狗屠贩,真让人感到可耻可恨。
想起那些英雄豪杰,我们这些人太渺小了。
【赏析】
这首诗描写了一个浪荡子对现实不满而愤世嫉俗的情绪。他羡慕古人那种“一言既出,驷马难追”的诚实作风,更赞赏那些视死如归的壮士。然而现实是,他们只能在梦中出现。于是,诗人只好发出“吾侪亦狂奴”的悲叹!
全诗语言通俗,风格质朴,直抒胸臆,表达了作者对于理想与现实的矛盾冲突和内心苦闷的情感体验。