大雅久不作,荆榛日纵横。
谁能千载后,粲然起芒精。
中夜理瑶瑟,古调今难明。
惜哉黄钟节,不及瓦釜鸣。
赵女忧鲲弦,秦娥调繁筝。
藉非成连作,何以移我情。
杂诗
大雅久不作,荆榛日纵横。
谁能千载后,粲然起芒精。
注释
杂诗:一种五言古诗的变体,每句有两节,中间用逗号隔开,与四行体相似但较短小。这首诗共八节,每节四句,前两句以记言的方式询问从家乡来的友人,后两句则仅问寒梅是否开花一事,出人意外。大雅:指《诗经》中的《大雅》篇,是《诗经》中篇幅最长、内容最丰富的篇目之一。这里用来比喻美好的诗歌或作品。久不作:长时间没有创作。这里的“作”通“作”,表示创作或产生的意思。荆榛:指荆棘丛生的地方,泛指荒凉贫瘠的土地。日纵横:一天天肆意蔓延。形容草木生长得非常迅速。谁能:谁能够。千载后:一千年后。这里是夸张的说法,表示很长时间之后的事情。粲然:明亮的样子,引申为光彩照人。芒精:光芒照耀的精灵或象征。本诗中指美好的东西。赏析
王维的《杂诗》是一首五言古诗的变体,通过询问友人故乡来的情况和对寒梅开花的疑问,表达了诗人对美好事物的向往和对时光流逝的感慨。全诗情感真挚,语言质朴率真,能充分表达出思乡之情和对美好事物的珍视。