风卷平沙荐草齐,夫馀城上夕阳低。
葡萄酒禁谁能醉,苜蓿场空马自嘶。
郡县未分威远北,人家多住塔山西。
明朝更出条边口,朔雪塞云处处迷。
次开原县
风卷平沙荐草齐,夫馀城上夕阳低。葡萄酒禁谁能醉,苜蓿场空马自嘶。
郡县未分威远北,人家多住塔山西。明朝更出条边口,朔雪塞云处处迷。
注释:
次开原县:游览或停留于开原县。次,游览;开原县,今辽宁省开原市。
风卷平沙荐草齐,夫馀城上夕阳低。葡萄酒禁谁能醉,苜蓿场空马自嘶。
注释:
平沙:平坦的沙滩。荐:铺陈。齐:整齐。夫馀城:古国名,在今吉林省吉林市附近。夕阳:落日。葡萄酒:酒的一种,以葡萄为原料酿制而成。禁:禁止。谁(shai)能?谁能。醉:喝醉酒。苜蓿:一种植物,其嫩苗可食。场:草地。空:没有,没有了。马自嘶(xī):马自己叫唤。
郡县未分威远北,人家多住塔山西。
注释:
威远:地名。未分:不分。威远北:即威远县,在今辽宁西南部。塔山:山名,在今辽宁朝阳县西北。
明朝更出条边口,朔雪塞云处处迷。
注释:
明朝:明天早晨。更:再次、重新。出:出去。条边口:即“条支”,古代对北方民族的统称。朔雪:指北国的雪花,朔,北方;雪,指雪花。塞云:塞上的云雾,塞,边塞。处处迷:到处都迷迷蒙蒙的。
赏析:
这首诗是诗人在辽代的一个边境小站上所写,描绘了辽地的景色和边疆风光。首句写景,第二联写人,三联写事,末联抒发情感。全诗意境开阔,气象万千,充满了浓厚的生活情趣和浓郁的边塞气息以及作者的豪情壮志。