章江寒色上渔蓑,客里逢君踏叶过。
万里烽烟长草屩,一生魂梦客铜驼。
依人四海平原尽,哭友空山杜宇多。
我欲同寻高士宅,风帆明日又牂牁。
章门逢谈长益约同访徐巨源陈士业不果
章江寒色上渔蓑,客里逢君踏叶过。
万里烽烟长草屩,一生魂梦客铜驼。
依人四海平原尽,哭友空山杜宇多。
我欲同寻高士宅,风帆明日又牂牁。
注释:
章江:指长江中的一段。
寒色:冷清的景色。
客里:客居他乡,这里指诗人自己。
逢:遇见。
屩:鞋。
烽火:指边疆战争的警报声。
客铜驼:指客居他乡。
依人:依赖别人。
四海:四方,全国各地。
平原尽:指遍布各地。
哭友:哀悼死去的朋友。
高士宅:指高人隐士所住的房屋。
牂牁:地名,在今贵州境内。
赏析:
这首诗是诗人在客居异地时与友人长益相约一同拜访徐巨源的住处,但最终没有实现的情景。诗中描绘了章江的寒冷景色和诗人客居他乡的生活状况,表达了对友人的思念之情。同时,也反映了作者对于战乱带来的破坏和人民生活的艰辛的关切。