大道径其上,大川贯其中。
洞门高十丈,跨水如长虹。
绝壁柏倒垂,托根自鸿蒙。
岂有雨露到,万古常青葱。
人经乱流间,小语铿洪钟。
似掌一片石,宽可百余弓。
名曰仙人田,阡陌横且纵。
仙人犹力耕,我辈胡独慵。
田尽得井穴,烛之光熊熊。
深窈不可测,或是蛟龙宫。
涉险生归心,西入出从东。
夕阳照湍濑,炯若金在镕。
钟乳类飞禽,影动群翻风。
此景别来久,追写不能工。
何当饮云光,一洗尘埃胸。

【译文】

大道直上高云,大河横贯其中。

洞口高达十丈,跨过流水如长虹。

绝壁柏树倒垂,扎根自鸿蒙之中。

怎会有雨露滋润,万年常青葱茏。

人经过乱石间,低声吟唱响洪钟。

似掌般大小石头,宽达百余弓。

名叫仙人田,阡陌纵横交错。

仙人尚且努力耕作,我们却独懒游闲情。

田尽得井穴中水,灯火映照光明温暖。

深不可测,可能是蛟龙宫。

涉险心生归乡心,西入出从东行。

夕阳照耀湍急的河流,明亮如金在冶炼。

钟乳如同飞禽形状,影子动时群风翻涌。

此景别来已久,追写难以工整。

何当饮尽云气之光,一洗尘埃心胸。

【注释】

京邸:京城中的官邸。

忆卿:思念友人。

云洞:山岩洞穴。

径:道路。

大川:大河。

高:高大。

跨水如:跨过流水。

长虹:指彩虹。

绝壁:陡峭的山峰。

柏:柏树。

托根:扎根。

鸿蒙:混沌。

岂有:哪能有。

雨露:春雨和露水,比喻恩惠。

万古常青葱:形容生命力极强。

小语铿洪钟:轻声细语像敲击洪钟一样响亮。

似掌:像手掌一般。

一片石:一块巨石。

仙人田:神仙居住的地方。

阡陌:田间的小路。

烛光:点燃蜡烛的光,此处借指明光、光亮。

窈:深远的样子。

蛟龙宫:神话传说中的海中宫殿。

涉险生归心:经历艰险而产生归家的心意。

西入:往西边进去。

出从东:从东边出去。

夕阳照湍濑:夕阳映照着湍急的河水。

炯:明亮。

镕:熔化。

钟乳:钟乳石,一种矿物质结晶。

飞禽:指钟乳石的形状像禽鸟。

影动群翻风:影子在晃动时,周围空气也随之翻腾。

此景别来久:这种景色分别很久了。

追写:追溯着去描绘。

不能工:不能写得完美。

云光:云彩中的光辉。

一洗尘埃胸:用云光洗涤一下自己的胸怀。

【赏析】

这是一首记游诗,诗人通过描写山水风光,表现了自己对隐居生活的向往之情。前四句写景,后八句抒情。全诗通过对景物的描写表达了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。