旄头摧灭岂人功,太白新占应月中。
扫荡沈灰元夕火,吹残朔所早春风。
揭空铙鼓催花白,搅海鱼龙避酒红。
从此撑犁辞别号,也应飞盏贺天翁。
【译文】
天狼星被摧毁并非人之功,太白金星的新占应指月亮中。
扫除尘霾元夕的火,吹灭早春朔日的风。
揭起空铙鼓催花白,搅动海里鱼龙避开酒红。
从此撑着犁锄告别号,也应飞盏祝福天翁。
【注释】
1、旄头:即北斗七星。摧灭:消灭或消失。太白:金星名。新占:新占星象。应:预示。月中:月中宫。2、沈灰:积存很久的烟灰。元夕:正月十五,旧称元宵节。3、吹残:吹落。朔旦:农历每月初一,即朔日,又称朔。早春风:早春时节的风。4、揭空:把锣鼓挂在空中摇晃。5、搅海:搅动海水。鱼龙:指水族。避酒红:躲开酒红色的东西,即躲避酒杯。6、撑犁:撑船。辞别号:离别号令。7、飞盏:飞来敬献酒盏。天翁:天上的神灵。
赏析
辛丑年二月四日(1081)是北宋神宗熙宁九年,诗人因对王安石变法持保守态度而遭贬谪,任黄州团练副使,在黄州的两年间写下许多诗篇。此诗是其中的一首。
首联写“天狼”被消灭,不是人的功绩;“太白”新占,指月亮中的星。颔联写扫荡了元夕烟火,吹灭了早春朔风。颈联写揭空铙鼓催花白,搅动海里鱼龙逃避酒红。尾联写撑船离去号令,也祝天翁喝彩。全诗抒发对当时政治黑暗的不满和对理想生活的追求。
此诗以天文现象比喻人事变化,运用夸张手法,表现作者对现实社会的不满,对美好理想的追求。