三十年前,记岁暮溪经鹦鹉。冒风雪,一肩行李,一仆一主。风利如刀肤欲割,雪团作絮拳争舞。指前村一带竹篱斜,留人处。两老叟,形容古。
踞上座,掀髯语。道今年大熟,多收禾黍。举酒互酬翁并媪。围炉作闹儿和女。问官人何事犯寒来,将毋苦。

【译文】:

岁末天寒,想起从前经过鹦鹉溪。三十年前的今天,记得在岁末的时候,经过鹦鹉溪。冒着风雪,背负着行李,一仆一主。风像利刀一样,皮肤都要被割破,雪结成团如絮乱舞。指前面村头,有一排竹篱斜斜的,留人的地方。两个老人,形容很古朴。

坐在上座,掀髯语。说今年丰收,多收了稻谷和黍。举杯互相酬答老翁和老妇。围炉作乐,儿和女一起嬉戏。问官人为何来到这寒冷之地?不要苦楚。

【注释】:

鹦鹉溪:山名,在今江西靖安西南。

三十年前:三十年前,指的是作者三十年前经过鹦鹉溪时的情景。

指前村一带:向前看,看到前面的村庄。

两老叟: 指两位老者,即前文提到的“一仆一主”。

坐上席: 坐到主人的席位上。

掀髯语:挑起胡须,说话。

大熟:收获很好。

禾黍:指稻谷和黍米。

互酬翁并媪:互相劝酒,与老人和妇女同饮。

儿和女:指孙子和孙女。

将毋苦:不要把你冻坏了。

将:把、使。

【赏析】:

此词是一首描写农村生活的作品。词中描绘了一幅宁静的乡村图景:冬日里,人们冒着刺骨的寒风和纷飞的大雪,依然过着朴素而快乐的生活。

上片起首两句写自己当年经过鹦鹉溪时,风雪交加,艰难跋涉,但心中充满喜悦。”冒风雪”,”一肩行李”,形象地写出了当时严寒的环境以及诗人不畏艰苦的精神风貌。

下片开头两句描写村里的老人和小孩,通过他们的外貌和动作,展现了一幅和谐、温馨的乡村生活画面。

最后几句写自己与他们欢聚一堂,共度寒冬的景象,表达了对家乡生活的眷恋之情。同时,也反映了农民们乐观积极的生活态度,以及对幸福生活的珍惜和向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。