为问嫦娥,何事便、一生担搁。也曾来、百子池边,长生殿角。伴我绮窗朱户影,辜他碧海青天约。倩回风、迢递寄愁心,随飘泊。
五色管,今闲却。千石酒,谁斟酌。想天涯羁旅,鬓丝零落。别梦匆匆偏易醒,远书草草浑难托。判长眠、憔悴过三秋,人如削。
满江红·中秋旅泊
【注释】
为问嫦娥:向嫦娥打听。
何事:为何事?
便、一生担搁:便,就。一生担搁,指一辈子被耽误了。
也曾:也。
来:来到。
百子池边:百子桥畔。
长生殿角:长生桥旁。
伴我绮窗朱户影:陪我在华丽的窗棂下影子摇曳。
辜他碧海青天约:辜负了那碧海青天的诺言。
倩回风、迢递寄愁心:请回翔的风传我的忧愁。
随飘泊:随着漂泊。
五色管,今闲却:五彩笛,现在闲置着。
千石酒,谁斟酌:千石的酒由谁来斟酌呢?形容饮酒的人很少。
想天涯羁旅:想念在天涯的游子。
鬓丝零落:形容人已老,头发已经花白。
别梦匆匆偏易醒,远书草草浑难托:离别的心情急切得让人容易醒着,而远方亲人的书信又写得草草。
判长眠、憔悴过三秋,人如削:只能判长眠,自己憔悴度过三个秋天,人也消瘦得像刀割一样。
赏析:
《满江红》是宋代文学家辛弃疾的作品。词人借写中秋望月之景,抒发自己壮志难酬的悲愤和对国事的忧虑。全词语言豪放,气势恢弘,表达了作者壮志难酬的悲愤和对国事的担忧。