最难堪,战风梧雨竹,萧瑟似茆庵。病榻秋深,吟灯夜寂,故人书递江南。
便那时、芜城春好,吊烟花、隋苑共停骖。携燕寻诗,贴莺买醉,但把愁谙。
一自囊琴还海,几云遥望浦,天阔看岚。鬓换苍痕,曲翻红怨,已如老去何戡。
问一段、玉钩斜路,敢霜华、催瘦柳毵毵。漫忆城西禊序,佳日重三。
【译文】
最难堪,战风梧雨竹,萧瑟似茆庵。病榻秋深,吟灯夜寂,故人书递江南。便那时、芜城春好,吊烟花、隋苑共停骖。携燕寻诗,贴莺买醉,但把愁谙。一自囊琴还海,几云遥望浦,天阔看岚。鬓换苍痕,曲翻红怨,已如老去何戡。问一段、玉钩斜路,敢霜华、催瘦柳毵毵。漫忆城西禊序,佳日重三。
【注释】
⑴得阮梅叔书:得到阮友的信。
⑵倚此代答:用这首诗代回信。
⑶最难堪:最令人感到难耐的。
⑷战风梧雨竹:风吹雨淋着的竹子。
⑸萧瑟:冷落,萧条的样子。
⑹茆庵:茅草编成的房屋。
⑺病榻秋深:在秋天的病榻上。
⑻吟灯夜寂:晚上吟咏时灯光幽暗寂静。
⑼故人:旧日的朋友。
⑽书递江南:书信送到江南。
⑾便那时、芜城春好:就在这个时候,芜城的春天好。芜城:地名,今江苏省镇江市。
⑿吊烟花、隋苑共停骖:在隋朝的苑囿中停车凭吊。隋苑:指隋炀帝的行宫所在地,位于今河南省洛阳市西南郊。停骖:驻车。
⒀携燕寻诗:带着燕子找诗句。
⒁贴莺买醉:把黄莺买来喝个酩酊大醉。
⒂但把愁谙:只是把忧愁体会得很清楚。
⒃囊琴还海:把琴放在口袋里带回家。
⒄几云遥望浦:仿佛看见几朵白云在遥远的江边。
⒅天阔看岚:天空辽阔,可以看见远处的山峦。岚:山间云雾。
⒆鬓换苍痕:鬓发已经变得苍白了。
⒇曲翻红怨:曲子里翻出了红色的哀怨。
- 已如老去何戡:就像年纪大了的何戡一样。
- 问一段、玉钩斜路:询问一段曲折的道路。玉钩斜路:一条弯曲的道路,常被用来比喻人生道路的曲折多变。
- 敢霜华、催瘦柳:恐怕寒霜催落了瘦长的柳叶。
- 漫忆城西禊序:随意回忆起在城西的禊事。禊事:古代一种祭神求福的活动,也用来泛指聚会活动。
赏析:
这是一首酬答诗,以寄意的方式回答朋友的来信。信中表达了对友人的思念之情,以及对自己年老色衰的感慨。全诗语言朴实自然,情感真挚深厚,充满了诗人对友情和时光流逝的感慨。