童生落榜,嗐,这样业有甚贪头,三年后宗师下马,幡然改曰,大丈夫不可无志功名,我去我去;
产妇临盆,咄,那件事再不敢了,一夜□花郎上床,莞尔笑曰,小奴家岂能终绝人道,你来你来。
【诗句】
童生落榜,嗐,这样业有甚贪头,三年后宗师下马,幡然改曰,大丈夫不可无志功名,我去我去;
产妇临盆,咄,那件事再不敢了,一夜□花郎上床,莞尔笑曰,小奴家岂能终绝人道,你来你来。
【译文】
一个童生没有考上科举,唉声叹气地说,这样的生活没什么值得追求的,三年后,老师被贬,突然改口说,一个有大志向的人不能没有功名,我去吧,我去吧;
一个产妇快要生产,呵斥道,那个事再也不想做了,晚上让花郎上床,笑着对产妇说,小娘子怎么能断绝人道,你来吧,你来吧。
【关键词释义】
- 童生:古代指参加科举考试的年轻读书人。
- 落榜:科举考试未被录取,意味着未能取得功名。
- 业:指事业或者职业。
- 贪头:这里指贪婪的欲望。
- 三年:指一段时间,这里指的是过去的事情。
- 改口:改变原来的言论或态度。
- 大丈夫:古代称成年男子。
- 功名:指通过科举等途径获得的成就和地位。
- 去:表示离开或放弃。
- 莞尔笑:形容微笑的样子。
- □花郎:指年轻英俊的男人。
- 小奴家:古代女子自称,这里指年轻的女子。
- 终绝人道:指彻底断绝男女之事。
【赏析】
这首诗是一首讽刺诗,通过对两个不同情境的描述,反映出社会的不同方面。童生落榜后感叹人生无意义,但随后又被宗师赏识,改变了自己的看法。产妇临盆时,原本害怕的事情却发生了转变,与花郎发生关系。这两个场景都反映了人们在面对困境时的无奈和转变。同时,也暗示了社会上对于男女之事的态度和观念的转变。