徒闻乡哭三千士;难得能容一个臣。

诗句:

徒闻乡哭三千士;难得能容一个臣。    

译文:

只是听闻家乡传来了三千位士人的哭声,却难得有一个能够容忍的臣子。    

注释:

  • 徒闻: 仅仅听到,这里指听到关于故乡的哀哭声音。
  • 乡哭: 家乡的哭泣,通常用于描述哀悼或悲伤的场景。
  • 三千士人: 指的是在地方上为数众多的士人。
  • 忍能: 忍耐能够,意味着有能力承受或处理某种情况。
  • 容一个臣: 能够容忍一个臣子,这里可能暗指朝廷中有人能够容纳不同的意见或才能。

赏析:

这两句诗出自对联,表达了一种对朝廷忠诚与宽容度的担忧。首句“徒闻乡哭三千士”反映了诗人对朝廷中可能存在的不满情绪的表达,通过“乡哭”这一意象,传达了对朝廷内部矛盾和冲突的忧虑。第二句“难得能容一个臣”则进一步强调了在这样的情况下,能够保持政治稳定和和谐是多么困难的事情。整体而言,这两句话通过对比古代和现代、个人与国家的关系,深刻地反映了当时社会的政治现实和个人的处境。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。