徒闻乡哭三千士;难得能容一个臣。
诗句:
徒闻乡哭三千士;难得能容一个臣。
译文:
只是听闻家乡传来了三千位士人的哭声,却难得有一个能够容忍的臣子。
注释:
- 徒闻: 仅仅听到,这里指听到关于故乡的哀哭声音。
- 乡哭: 家乡的哭泣,通常用于描述哀悼或悲伤的场景。
- 三千士人: 指的是在地方上为数众多的士人。
- 忍能: 忍耐能够,意味着有能力承受或处理某种情况。
- 容一个臣: 能够容忍一个臣子,这里可能暗指朝廷中有人能够容纳不同的意见或才能。
赏析:
这两句诗出自对联,表达了一种对朝廷忠诚与宽容度的担忧。首句“徒闻乡哭三千士”反映了诗人对朝廷中可能存在的不满情绪的表达,通过“乡哭”这一意象,传达了对朝廷内部矛盾和冲突的忧虑。第二句“难得能容一个臣”则进一步强调了在这样的情况下,能够保持政治稳定和和谐是多么困难的事情。整体而言,这两句话通过对比古代和现代、个人与国家的关系,深刻地反映了当时社会的政治现实和个人的处境。