两宫龙驭,后先一日宾天,溯我太后警跸热河,只受文宗顾命,鸿图展布,眷諟冲龄,适当逆发袅张,方殷讨伐,时复羌捻披猖,苗回踵獗,悉赖帘垂擗画,封疆竞奏肃清,亦越穆宗升遐,今大行皇上入承正统,西域番酋倡乱,由是而俄而佛而米而独而倭,外侮内讧,海航四辟,致非几冒贡,殚厥宵旰忧勤,然事势即艰,生计即蹙,毕竟远犹宸断,次第仿兴要素,渐有成功,尤幸继绪勋华,敦崇仁孝,举朝纲国纪,恪遵懿训敷施,顺德简帝心,遂得臻卅四载恭己无为之郅治;
双诰鳄惊,感召全球吁地,愧藐孤臣世践中土,累戴王室帡幪,燕息居诸,思何报称,凡在食毛离。
湖北尚忠学堂挽慈禧光绪联
两宫龙驭,后先一日宾天,溯我太后警跸热河,只受文宗顾命,鸿图展布,眷諟冲龄,适当逆发袅张,方殷讨伐,时复羌捻披猖,苗回踵獗,悉赖帘垂擗画,封疆竞奏肃清,亦越穆宗升遐,今大行皇上入承正统,西域番酋倡乱,由是而俄而佛而米而独而倭,外侮内讧,海航四辟,致非几冒贡,殚厥宵旰忧勤,然事势即艰,生计即蹙,毕竟远犹宸断,次第仿兴要素,渐有成功,尤幸继绪勋华,敦崇仁孝,举朝纲国纪,恪遵懿训敷施,顺德简帝心,遂得臻卅四载恭己无为之郅治;
双诰鳄惊,感召全球吁地,愧藐孤臣世践中土,累戴王室帡幪,燕息居诸,思何报称,凡在食毛离。
这首诗的译文是:
两宫驾崩,先后一天去世,回顾太后在热河巡幸,只接受文宗的遗命,宏大的蓝图展开。皇帝年幼,正当叛逆肆虐,正忙于征伐,时而又有羌、捻之乱,苗、回之祸。全都依赖帘子下垂的帷画,平定了边疆叛乱,也超过了穆宗的驾崩。现在大行皇帝继承皇位,西域番酋发动叛乱,由此引发俄国、佛教、日本等国家的侵扰,国内外都发生了战争。最终使国家繁荣昌盛。
特别幸运的是继承大任的功勋子孙,敦厚仁义孝顺,维护朝纲国纪,恪守懿德教诲,顺应皇帝心意,于是国家达到了三十年和平无为的盛世。
感召全球呼吁。我身为渺小的臣子,世世代代守护着中原,心中充满感激。