烽销边靖戍旗残,木落霜飞野色寒。
万壑松风洗耳热,一潭秋水印心宽。
创开郡县劳千虑,绥抚疮痍计百端。
岂仅文章经国事,指挥将士惯登坛。
烽火销尽边塞的戍旗残破,秋风扫落叶霜满天飘寒。
千沟万壑间松风激荡如烈火,一潭秋水倒影映照出胸怀的坦然。
开垦郡县劳心费神思虑重重,抚慰疮痍计策繁多端端。
岂止于文章治国理政之事,指挥将士登坛受封为将军。
注释:
烽销:烽火熄灭。
边靖:国家安定,边境无事。
戍旗残:守边的士兵旗帜已经破损。
木落:树叶凋落。
霜飞:霜花飞舞。
野色寒:田野景色寒冷。
万壑:万条山沟。
松风洗耳热:指深林中的松风可以使人感到清凉,仿佛能够洗净耳朵里的热气。
创开:开垦。
郡县:古代的地方行政区域。
劳千虑:费尽心机。
绥抚:安抚,抚慰。
疮痍:创伤、伤痕。
经国事:经略国家的大事。
指挥:指挥军队。
将士:士兵和将领。
登坛:登上祭坛。
赏析:
这首诗是诗人魏午庄在博格达山原创作的四首诗中的第三首。诗人描绘了博格达山原秋天的景色,表达了他对这片土地深深的热爱之情。同时,诗人也通过描绘这片土地上的生活和战争,表达了他对国家和人民的深深关怀。