浮云真我定,明晦态常闲。
日月隔虽远,河山俯视间。
未为雨润物,不作霞弄颜。
荡荡复悠悠,飞同倦鸟还。
【解析】
此题要求学生掌握诗歌的翻译,注意重点字词“定”“闲”“隔”等字词的含义和用法。
【答案】
译文:
飘渺的云彩就像我心志的归宿,无论白天还是夜晚都自在无为。
虽然日月相隔遥远,但只要低头就能俯瞰祖国大地。
我不象雨滋润万物,也不愿作霞光映照大地。
浩淼无边又悠远无穷,归飞倦鸟与我一起还乡。
赏析:
本诗是送别友人孔义韩北上时所写。首联两句,诗人用“浮云”、“真我”、“定”、“闲”等词语,把云彩拟人化,表现了一种超然物外、淡泊名利的高洁品质,表明自己对功名利禄看得很轻,而把追求理想、报效祖国看作人生的最大乐趣,从而表达了诗人热爱祖国、献身祖国的思想感情。颔联两句,诗人通过对比的方式,进一步抒发了这种豪迈胸怀和坚定信念。颈联两句,诗人以自然景物比喻人事,说明自己不象雨润万物,也不象霞光映照大地,而只希望像大江大河一样奔腾不息,永不停息,表现出自己的壮志凌云之情。末联两句,诗人用“荡漾”形容自己的思想情感,形象地写出了诗人的豪情壮志和高蹈绝尘之态。