揽衣陟高山,不上还即下。
中道无客足,眷言古学者。
雪窗萤案闲,一晌酿藏写。
漫诩春华浓,春华不我假。
【注释】
揽衣:整理衣服。
陟(zhì):登,登山。
上还即下:从高处向下走。比喻退隐。
眷言:怀念、思念。古学:指古代的学术或学问。
雪窗:指冬夜雪白如窗。萤案:萤火虫的光亮照在案头,这里指夜晚读书。一晌:一会儿,片刻。酿藏:酝酿、贮藏。
春华浓:春天的花朵盛开,比喻美好的时光。不我假:不给我,不给与。
【赏析】
此诗是诗人告别孔义韩时所写,抒写了诗人对孔义韩的深情厚意和依依不舍之情。全诗四句,前两句写送别,后两句写留别。
首句“揽衣陟高山”点明送别地点,用登山比喻退隐,表现了诗人辞官归乡的决心。次句“不上还即下”,表明他决心不再出仕而要隐居山林。三四句写诗人送别孔义韩时的感慨,“中道无客足”是说孔义韩即将远赴京城,“眷言古学者”,是说他将远离家乡,去京城求学。这两句诗表达了作者对友人的深深思念。第五句“雪窗萤案闲”写景,“雪窗”,以大雪为窗,暗喻孔义韩即将远游京城;“萤案”则指夜晚的读书声。第六句“一晌酿藏写”,写孔义韩将离去后留下的遗憾,“酿藏”,是说孔义韩在离别之际留下了许多未竟的事情。最后一句“漫诩春华浓,春华不我假”,意思是说孔义韩虽然留恋京城的繁华生活,但他不能像自己一样享受春华之盛,因为他已经决定归隐山林了。
这首诗表达了作者对朋友的深情厚意和不舍之情,同时也体现了诗人的豁达胸怀和高尚品德。