老大两布衣,宴然当世士。
各出一诗卷,邈矣古男子。
岭南冬亦春,坐讶清寒起。
乃是冰与雪,披拂怀袖里。
我行穷万里,所遇无可喜。
今夕忽欣然,风灯落莲蕊。
【注释】
老大两布衣:年纪虽老,但仍然穿着布衣。
宴然:安乐自得的样子。当世士:当代的有才德的人。
各出一诗卷:各自拿出自己的诗卷给对方看。邈矣古男子:古代的男子多么遥远啊!邈,远。
岭南冬亦春:岭南地区冬天也像春天一样温暖。
坐讶(yào)清寒起:坐着感到一股清凉的寒气升起来。坐,坐着。
冰与雪:指雪花。披拂:飘动、飘洒的意思。
怀袖里:怀里、袖口里,指身上。
我行穷万里,所遇无可喜:我走遍了万里路程,遇到的都没有什么值得高兴的。穷,走完。所遇,遇到的。
今夕忽欣然:今天晚上忽然心情愉快起来。欣然,高兴的样子。
风灯落莲蕊:风中的灯火在水面上摇曳,荷花花蕾在水面上轻轻颤动。
【赏析】
此诗为作者于公元813年(唐文宗太和七年)所作。当时作者在岭南任广州刺史,陈元孝是作者的朋友。两人相聚,谈论诗歌,十分投机,于是写下这首诗。诗人以“老”字概括了自己的人生经历,表达了对人生短暂无常的认识,同时也反映了诗人在人生道路上的坎坷不平。全诗情感真挚,语言流畅,意境优美,给人以美的享受。