一天疏雨且衔杯,寒食寻芳曲水隈。
江燕低随飞絮下,春帆闲逐落花来。
沙蟠细草萦青带,风卷轻波泻绿醅。
回首当年修禊事,兰亭诵罢更徘徊。
【注释】
雨中游曲江:《曲江诗》是杜甫的一首七绝,作于大历三年(768)春。时作者在夔州(今四川奉节)任刺史。此诗即写于此时。雨中游曲江:诗人以“雨中”二字点出时令,又以“游曲江”,表明了地点。“且衔杯”,即“且行且饮”,形容酒兴正浓。“寻芳”、“闲逐”,都是说在曲江边游玩赏花。曲江,在长安东南,为唐代名胜之一。
沙蟠细草萦青带,风卷轻波泻绿醅:青带,青绸带子。袅娜,柔美的样子。
沙蟠细草萦青带,风卷轻波泻绿醅。沙盘细草随风飘扬,像青绸带似的缠绕着;水波微动,好像绿色的酒液倾泻下来。青带,指绿色的丝带。这里用比喻手法写岸边柳树的垂条随风飘拂。青带,形容垂柳的枝条随风摆动的样子。绿醅,指绿色的美酒。这里的“绿”指酒色。
回首当年修禊事,兰亭诵罢更徘徊:“当年”指的是永和九年(353)三月初三,东晋车骑将军谢安与王羲之、孙绰等四十一位名流高士在兰亭举行聚会饮酒赋诗之事,后人称为“兰亭修禊”。兰亭,在今天的浙江绍兴市西南13公里处。这里泛指当年聚会的地方。修禊事:是指参加修禊宴会的事。《世说新语·雅量》:“支道林、庾亮、苏门山中诸人共坐乘雪行吟。拜章寺前雪下,谢太傅(谢安)曰:‘未若我们白石上立,冻合者乃诗’。”后来人们就把这种在雪地中饮酒作诗的行为叫做“修禊事”。
赏析:
这首诗写的是一次雨中游览曲江的经历。开头两句,先描绘出一幅雨后曲江图,接着写自己雨中游赏的情状:在曲江边饮酒作乐,尽情享受着大自然的美好景色,直到酒足饭饱。中间四句,写雨过天晴之后,曲江边的景色更是美不胜收,使人陶醉其中。最后三句,诗人回忆起当年与好友们一起在兰亭饮酒作诗的情景,感叹时光流逝,岁月如梦。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。