理香丝,样减菱铜。
紧绾螺尖,不放鸦松。
翠叶斜安,金钗短插,罗帕轻笼。
行云稳,微微楚峰。
堕花悭,小小吴宫。
传遍城中,压倒韦娘,见惯司空。

折桂令 十首 其四 低髻

理香丝,样减菱铜。

紧绾螺尖,不放鸦松。

翠叶斜安,金钗短插,罗帕轻笼。

行云稳,微微楚峰。

堕花悭,小小吴宫。

传遍城中,压倒韦娘,见惯司空。

译文:

整理香丝的头发,样态比菱角铜镜还要好看。

将发髻紧紧束起,不让乌鸦松松散散的躺在头顶。

斜斜地插入翠叶,短小的金钗插在鬓边。

轻轻地用罗帕包裹住头发,行云般稳定。

微微地像是楚王的山峰一样挺拔。

落花时也显得有些吝啬,小小的吴宫女子更显娇羞。

在城中传扬开来,压过了韦娘的美发。

司空见惯了美女如云,已经没有什么稀奇的了。

注释:

  1. 折桂令:一种曲艺形式,属于元代戏曲中“词牌”的一种。
  2. 十首:指《乐府补题·折桂令》共十首,此为其中第四首。
  3. 低髻:古代妇女发髻低垂,这里指低垂的云髻。
  4. 理:整理。
  5. 香丝:指梳理过的发丝、头发。
  6. 样减菱铜:形容梳妆后的样子胜过菱角铜镜中的容颜。
  7. 紧绾螺尖:把发梢紧紧地挽起。
  8. 不放鸦松:不让乌鸦松松散散的躺在头顶。
  9. 翠叶斜安:翠绿色的树叶斜插在发间。
  10. 金钗短插:短小的金制发饰插在发际。
  11. 罗帕轻笼:薄薄的罗帕包住头发。
  12. 行云稳:像行云一般稳重,比喻发型稳而有序。
  13. 微:稍微。
  14. 楚峰:楚地的山峦,这里指发髻的形状挺拔。
  15. 堕花悭:落花时也显得有些吝啬,形容美发。
  16. 吴宫:吴国宫殿,这里泛指华丽的女子。
  17. 传遍城中:指美发在城中流传开来。
  18. 压倒韦娘:压过了韦娘的美丽发髻。韦娘是指古代美女韦素素。
    赏析:
    这首《折桂令》是元代戏曲作家马致远创作的,共有十首,这是其中的第四首。诗中描述了一位低髻的女子,她用香丝梳理发丝,样态胜过菱角铜镜中的容颜,将发髻紧紧地挽起,不让乌鸦松松散散的躺在头顶,斜插翠叶,短小的金钗插在鬓边,轻轻地用罗帕包裹住头发,行云般的稳重,微微的像是楚王的山峰一样挺拔,落花时也显得有些吝啬,小小的吴宫女子更显娇羞。在城中传扬开来,压过了韦娘的美发,司空见惯了美女如云,已经没有什么稀奇的了。整首诗以细腻的语言刻画了一个美丽动人的女子形象,让人仿佛看到了她的风采。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。