处天下之至难,行乎若素;
后百世而尚论,文如其人。

【注释】

处:处理,治理。至难:最难。尚论:后辈子孙对前辈的评论。文:指文章。如:像。人:人品。

【赏析】

这首诗是作者挽陈韬老而作的。陈韬老,即陈子昂(约659—700),字希烈,号特立独行道者。曾官右拾遗,因反对武则天的“武周革命”,被诬为叛逆罪,流放钦州,途中被杀,终年四十七岁。

诗中赞颂了陈子昂的高尚品格和卓越才干。

第一句,写陈子昂处理天下大事,毫不张扬,与世无争。第二句,写陈子昂的文章,能经受百代人的评说,其文如人。第三句,写陈子昂一生清正廉洁,刚直不阿,为后人所景仰。末句,以陈子昂为榜样,希望后辈子孙能继其志向,发扬光大他的精神品质。全诗语言朴实自然,寓意深远。

【译文】

身处天下最艰难的时刻,仍像平常一样;

百年以后人们还赞扬他,他的文笔就像他本人一样!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。