魂魄异乡归,于今豪杰为神,万里江山皆雨泣;
东南民力尽,太息疮痍满目,当时成败已沧桑。
【注释】
挽蔡锷联:指为蔡锷写的挽联。
魂魄异乡归,于今豪杰为神:魂魄从异地归来,成为英雄豪杰的化身。
万里江山皆雨泣:千里江山都为之落泪。
东南民力尽:东南地区的百姓都已耗尽了力量。
太息疮痍满目:深深地叹了口气,满眼都是创伤和疮痍。
当时成败已沧桑:那时的成败已经成为历史的沧桑。
赏析:
这是一首悼念辛亥革命先驱、民主革命家蔡锷的挽联。
上联“魂魄异乡归,于今豪杰为神”意为:魂魄离开了故乡回归,如今的英雄豪杰成为了神明。表达了诗人对于逝去英雄的怀念之情。
下联“万里江山皆雨泣”意为:千里江山都为之落泪。这里的“雨泣”既形容了战争带来的破坏,也表现了诗人对逝去英雄的深深哀悼。
整首诗通过描绘山河的哀泣以及英雄的离世,表达了作者对于英雄逝去的深深悲痛和对国家未来的担忧。