明月照芳池,凉风转飞藿。
佳期易为别,人生暂相乐。
归山暮云尽,在地庭梢落。
如何望乡心,复对欲行客。
服贾尔自营,论交义不薄。
念我寒无衣,语我舟在壑。
谁能守夜半,昧者使昭若。
翩翩雁南游,露下怜栖雀。
诗句释义及译文
明月照芳池,凉风转飞藿。
- 注释:明月照耀着芬芳的池塘,清凉的风儿吹动着飘荡的草叶。
- 译文:明亮的月光照亮了清澈的池塘,凉爽的微风轻轻拂过摇曳的草叶。
佳期易为别,人生暂相乐。
- 注释:美好的时光总是容易离别,人生短暂,我们只能享受当下的快乐。
- 译文:相聚的时光难以长久,人生的短暂让我们只能暂时享受快乐。
归山暮云尽,在地庭梢落。
- 注释:随着天色渐晚,山中的云雾渐渐消散,夕阳余晖洒满大地。
- 译文:夕阳西下,暮霭消散,大地上的景色如同画卷般美丽。
如何望乡心,复对欲行客。
- 注释:面对故乡的思念让我心痛不已,而即将离去的客人又让我心生留恋。
- 译文:心中充满了思乡之情,而即将离开的人又让我感到不舍。
服贾尔自营,论交义不薄。
- 注释:我以自己的努力经商谋生,与人结交时也讲究道义。
- 译文:我通过自己的努力来维持生计,与人交往时也讲求道义。
念我寒无衣,语我舟在壑。
- 注释:想到我身无分文,无衣御寒,你告诉我我的船在山谷间。
- 译文:想到我身无分文,无法御寒,你告诉我我的船正在山谷中。
谁能守夜半,昧者使昭若。
- 注释:谁能在深夜守护光明呢?那些愚昧之人反而让光明更明亮。
- 译文:谁能够坚守夜晚的光明呢?反而是那些愚妄之人使得光明更加耀眼。
翩翩雁南游,露下怜栖雀。
- 注释:大雁翩翩飞舞向南飞翔,露水落下时它们怜悯地停在树枝上。
- 译文:大雁翩翩起舞向南飞翔,露水落下时它们怜悯地停留在树枝上。
赏析
这首诗通过描写中秋之夜的景物和情感,表达了诗人对家乡、友情和人生短暂的感慨。首联描绘了宁静的月夜和轻风吹拂下的美景;颔联抒发了人生短暂、相聚难长的无奈;颈联则展现了对故乡的深深思念和即将离去者的留恋;尾联表达了对道义的重视和个人生活的艰辛。整首诗情感真挚,意境深远,是一首表达人生哲理的佳作。