闲心一片,到而今才醒,巫山旧梦。
放眼长空皆幻影,怕说为霖作用。
出岫无心,归山有志,不借春风送。
孤踪自往,太虚任汝豪纵。
从此个里心期,相随惟有,老梅苍烟共。
只恐山河秋意尽,冷到人间严洞。
影薄于罗,身轻似絮,合傍寒宵冻。
天孙相伴,锦裳从此珍重。
【译文】:
秋天的云,赠给吟秋的友人,不让他们向南走。
我的心一片闲适,直到现在才醒悟,巫山旧梦。
放眼长空都是幻影,怕说有为霖的作用。
出岫无心,归山有志,不借春风送。
孤踪自往,太虚任汝豪纵。
从此个里心期,相随惟有,老梅苍烟共。
只恐山河秋意尽,冷到人间严洞。
影薄于罗,身轻似絮,合傍寒宵冻。
天孙相伴,锦裳从此珍重。
【注释】:
- 百字令:古代词牌名。又名“百字谣”、“百忆”。
- 其三:指词人所作词的第三首。
- 秋云:指秋天的天空或天空的云。
- 不作南行者:不向南去的人。
- 闲心:闲散的心绪。
- 巫山旧梦:指在巫山所经历的旧梦或往事。
- 长空:天空。
- 幻影:比喻虚幻的景象。
- 为霖作用:指降雨的功能。
- 出岫无心:比喻隐居山林。
- 归山有志:指归隐山林有志向。
- 不借春风送:形容归隐山林不求人资助。
- 孤踪自往:指孤独地行走。
- 太虚:指天空、宇宙。
- 此里:这里。
- 老梅苍烟共:指与老梅一起度过寒冷的冬天。
- 严洞:严厉的洞穴,暗喻冷酷的社会环境。
- 罗:丝织品。这里指衣服。
- 身轻似絮:身体轻盈如絮状物。
- 天孙:神话中的织女星。
- 锦裳:华丽的服饰。
- 珍重:郑重其事。