大呼转斗如貔貅。
彼仇人者巧藏驱,如椽银烛遍宅搜。
神恫鬼怒人焉瘦,闯然首出霜锋抽。
彼盘之中血髑髅。
先公犹识伧父面目不?
此一匕首先公所赐绕指柔。
请公含笑试吴钩。
忽复赍齐恨埋九幽。
臣等事毕无所求。
愿从先君地下游。
国家明刑有皋繇。
定知四十七士同作槛车囚。
不愿四十七士戴头如赘疣。
唯愿四十七士骈死同首丘。
将军有令付管勾。
纲舆分置四诸侯。
明年赐剑如杜邮。
四十七士性命同日休。
一时惊叹争歌讴。
观者拜者吊者贺者万花绕冢每日香烟浮。
一裙一屐一甲一胄一刀一矛一杖一笠一歌一画手泽珍宝如天球。
自从天孙开国首重天琼矛和魂一传千千秋。
况复五百年来武门尚武国多贲育俦。
到今亦穗义士某某某某四十七人一一名字留。
内足光辉大八州。
外亦声明五大州。
【注释】
- 大呼转斗:大声呼喊,指挥作战。转斗,调动部队,指军队调动。貔貅:传说中龙生九子之一,形状像狮子,勇猛异常。比喻勇猛的军队。
- 彼仇人:敌人,仇敌。如椽银烛:形容气势浩大的场面和气势如虹的敌人。遍宅搜:在全城搜索。
- 神恫鬼怒:鬼神也感到愤怒。人焉瘦:人们因恐惧而消瘦。
- 那盘之中:那地方之中。血髑髅:鲜血淋漓的头骨。
- 先公:先父或先王,这里指将军。犹识:还认识。伧父:鄙俗之人,这里指普通百姓。面目不?:面貌还能认得吗?(即是否还记得)。
- 此一匕首:这把刀是将军赐给先公的。先公所赐:先公亲自赐给。绕指柔:柔软得可以缠绕手指的刀,比喻刀非常锋利。
- 请公:请将军。含笑:微笑的样子,这里指微笑地接受礼物。试吴钩:用吴钩来试试锋利程度。吴钩:古代的一种武器,刃部弯曲成钩形。
- 忽复:忽然间又恢复了。赍(jī):携带。齐恨:全部怨恨。埋九幽:埋葬在地下的九泉之下。
- 臣等:指四十七士的侍从人员。事毕无所求:事情办完了,什么都不要了。
- 愿:希望。从:跟随。先君:对死者的尊称。地下游:死后去地下游历。
- 国家明刑:国家严明的法律。皋繇(yáo):皋陶,远古时期的贤臣。
- 四十七士:四十七位将士。同作:一同被处决。槛车囚:关在槛车里的囚犯。
- 不愿:不希望。戴头如赘疣:头上有肉瘤一样的东西,比喻多余无用之物。
- 唯愿:只希望。骈死:一同死去。同首丘:同一个坟墓。
- 将军有令:将军的命令。付管勾:交给管事的人。纲舆:车上的帷帐。分置:分开放置。
- 明年:第二年。赐剑如杜邮:第二年赐给他们剑,就像当年杜邮赐剑一样。杜邮,地名,位于今天的陕西省咸阳市东北。
- 性命同日休:生命和命运都在同一天结束。同日休,一天之内就结束了生命和命运。
- 一时惊叹:大家都惊叹不已。争歌讴:争相歌唱赞美。
- 观者:观看的人。拜者:下跪致敬的人。吊者:哀悼的人。贺者:祝贺的人。
- 万花绕冢:成千上万的花环绕着墓地生长。香烟浮:香烟缭绕。
- 一裙、一屐、一甲、一胄、一刀、一矛、一杖、一笠、一歌、一画:都是指穿着和使用的装备,都是精美的物品。
- 手泽:手中留下的痕迹。珍宝如天球:珍宝堆积如天上的星星。天球,指天空中布满星星的银河。
- 自从:自从……以来。天孙:传说中的玉皇大帝的女儿,主管人间事务。开国:建立国家。首重:最为重视。天琼矛和魂:天宫中最珍贵的宝剑和灵魂。
- 况复:何况。五百年来:五百年的历史长河。武门:武术门派。尚武:崇尚武艺。国多贲育俦(chuó):国家有很多勇武之士。贲育,古时勇士的名字。俦,同伴。
- 穗:同“嗣”,继承。义士某某某某:继承了先祖遗志的义士们。
- 内足光辉:内部充实光荣。大八州:大的地方有八个州。外亦声明:外部也有名声。五大州:外面也有五个州。
【赏析】
《赤穗四十七义士歌》是一首七言绝句,表达了对四十七位忠义之士英勇牺牲的哀悼之情,同时也抒发了作者对正义事业必胜的信念和对未来的希望。全诗语言简练,意境深远,既有激昂慷慨的豪情壮举,又有沉痛哀婉的悲歌。