结客须结少年场。占士能占男子祥。
为云为龙将翱翔。担簦跨马毋相忘。
苍梧之水悠且长。中有浔山山苍苍。
前有龙吕后朱王。灵芝继起殊寻常。
浑金璞玉其器良。皇皇使者铁纲张。
摩挲三之贡玉堂。凤凰飞飞上高冈。
立足未稳天风刚。吹尔敛翼下八荒。
长安纨裤多清狂。阔眉广袖时世妆。
日醉杜曲歌韦娘。红裙翠襦围银觞。
朝朝暮暮乐未央。子独闭门寻羲皇。
青鞋破帽闇无光。时或行书买坊。
邂逅揖我谓我臧。子之外家吾故乡。
通明移家趋华阳。至今乡音犹未忘。
西风牵手情话长。北邻胡二工文章。
因我识子摅肝肠。桃笙棋褥铺绳床。
敲冰煮茗焚清香。左陈钟鼎右缥缃。
往往道古称先生。繁星窥户月在墙。
甲夜至丙言尤详。子言少孤早罹殃。
机声灯影宵啼螀。阿母责读声琅琅。
这首诗是一首七言律诗,表达了诗人对友情和人生道路的感慨。下面是诗句、译文和注释:
结客须结少年场。占士能占男子祥。
为云为龙将翱翔。担簦跨马毋相忘。
苍梧之水悠且长。中有浔山山苍苍。
前有龙吕后朱王。灵芝继起殊寻常。
浑金璞玉其器良。皇皇使者铁纲张。
摩挲三之贡玉堂。凤凰飞飞上高冈。
立足未稳天风刚。吹尔敛翼下八荒。
长安纨裤多清狂。阔眉广袖时世妆。
日醉杜曲歌韦娘。红裙翠襦围银觞。
朝朝暮暮乐未央。子独闭门寻羲皇。
青鞋破帽闇无光。时或行书买坊。
邂逅揖我谓我臧。子之外家吾故乡。
通明移家趋华阳。至今乡音犹未忘。
西风牵手情话长。北邻胡二工文章。
因我识子摅肝肠。桃笙棋褥铺绳床。
敲冰煮茗焚清香。左陈钟鼎右缥缃。
往往道古称先生。繁星窥户月在墙。
甲夜至丙言尤详。子言少孤早罹殃。
机声灯影宵啼螀。阿母责读声琅琅。
译文:
我们结拜为朋友,要找到志同道合的年轻人,就像占士能预测吉祥一样。我们要像云和龙一样自由翱翔,不要忘记我们之间的友谊。
在苍梧的江水中流淌着悠长的河水,那里有浔山上的青山,它们高大而苍翠。前面有龙吕王和朱王,他们像灵芝一样相继出现,非常不寻常。
我们的友谊就像浑金和璞玉一样珍贵,我们需要像皇帝那样坚定地维护它。当我们在玉堂中摩挲着那三件宝物时,就像凤凰飞翔到高高的山岗上一样。
我们站在一个尚未稳定的地位,面对着强劲的天风。这让我想起那些被风吹落翅膀的人,他们都离开了这个世界。
在长安城,穿着纨裤和宽袖衣服的人们过着清高的生活,但这种生活并不长久。他们的音乐总是在欢乐中结束,因为他们的生活总是短暂而空虚。
我总是独自闭门寻找羲皇的踪迹,但我却找不到他的影子。我的家乡在通明,那里的房子都被迁走,只剩下了华阳,我在那里度过了我的余生,但家乡的声音仍然让我怀念不已。
西边的风带着我们的爱情话语,向北边的邻居胡二学习文学,因为他的文章写得非常好,他的才华得到了人们的赞赏。
当我遇见你时,我感到非常高兴,因为你是我的知己,你的家族是我真正的故乡。我们一起努力追求知识,就像在光明中一样明亮,我们在知识的海洋中遨游。
我们常常谈论古代的事情,就像星星窥视着窗户一样明亮。我们有时还会谈论诗歌和音乐,这些都是我们生活中的一部分。我们经常在一起讨论古今中外的各种学问,这些学问丰富了我们的生活,也使我们更加成熟。